切換隱藏選單

Say It In Style

秦蘇珊(Susan Chyn)曾擔任美國ETS(Educational Testing Service,教育測驗服務中心)托福及多益考試總監,專精於英語為第二語言教育與跨文化溝通。部落格http://susanchynchina.spaces.live.com/ Cheers English單元由秦蘇珊執筆。

中文:據我所知……

英文正確說法:AsfarasIknow...或Tomyknowledge,...

範例1

【醫療業記者會現場】

Reporter:Whataretherisksassociatedwiththisnewvaccine?

(記者:新疫苗可能會有哪些風險?)

Scientist:Asfarasweknow,therearenosignificantrisks.

(科學家:據我們所知,應該沒有什麼風險。)

範例2

Rita:Doyouthinkmybluescreenisduetoavirus?

(瑞塔:你認為我的螢幕變藍是不是因為中毒的關係?)

Eric:AsfarasIknow,yourmachinewasscannedforviruses.Soitmustbeanotherproblem.

(艾瑞克:據我所知,你的電腦已經掃毒過。所以一定是其他的問題。)

英文錯誤用法:AsIknow...

中文:稍後你可以看到……

英文正確說法:LaterI’llshowyou(something)...

範例

Presenter:Inmynextslide,I’llshowyouapiechartofthesalesdata.

(報告者:在下一張簡報,你可以看到銷售數字的圓餅圖。)

英文錯誤用法:LaterI’llshowyouabout(something).

BuzzSpotlight流行俚語

cushyjob輕鬆的工作

“cushy”源自於印度烏都語(Urdu)中的“khwshi”,意思是「簡單、容易」。之後便形成“cushyjob”慣用語。

範例1:

Tim:DidJerryeverfindanewjob?Iknowhewasunhappywherehewas.

(提姆:傑瑞有找到新工作嗎?我知道他在現在的工作並不快樂。)

Nancy:Jerryreallyluckedout!Hefoundhimselfacushyjobasasportscaster.

(南西:傑瑞真的很幸運!他竟然找到一份運動比賽轉播員的閒差事。)

範例2:

Harry:Iheardthatbothyourparentsareprofessionalwriters.

(海瑞:聽說你的父母都是專職作者。)

Bea:Yeah.MydadworkslonghoursasareporterattheDailyNews;mymomhasiteasier—shehasacushyjobasatechnicalwriter.

(比亞:是啊。我父親在《每日新聞》擔任記者,工作時間長。我母親的工作就輕鬆多了,主要是撰寫技術文件。)

雜誌全文

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告