切換隱藏選單

Say It In Style

Cheers English單元由秦蘇珊執筆。 秦蘇珊(Susan Chyn)曾擔任美國ETS(Educational Testing Service,教育測驗服務中心)托福及多益考試總監,專精於英語為第二語言教育與跨文化溝通。部落格http://susanchynchina.spaces.live.com/

中文:不管要多少(錢)

英文正確說法:Nomatterhowmuch(money)

範例1

Larry:Areyougoingtothecharitybanquetforthedisastervictims?Iwantto,buttheticketsareincrediblyexpensive.

(賴瑞:妳要參加為災害受難者舉辦的慈善餐會嗎?我想去,但門票實在是太貴了。)

Myra:Nomatterhowmuchtheycost,I’mgoing.Hey—it’sagoodcause!

(米拉:不論要出多少錢,我都會去。這是做好事!)

範例2

Lily:Howdidyoudoonyourdriver’stestyesterday?

(麗莉:昨天考駕照還順利嗎?)

Laura:Ifailedit—forthesecondtime!NomatterhowmuchIpracticedriving,IgetnervouswhenItaketheactualtest.

(蘿拉:我又沒過,這已經是第2次了!不論我事前如何練習,但是一到考試就會緊張。)中文:總經理答應讓我當祕書。

英文正確說法:ThegeneralmanagerpromisedthatIcouldbeasecretary.範例

Shelley:I’msoannoyedatmyboss.WhenIinterviewed,hepromisedthatIcouldbeasecretary.ButI’mstillworkingasareceptionist.

(雪莉:我真的很氣我的老闆。面試時,他答應讓我當祕書。但是我現在還在當接待員。)

英文錯誤說法:Thegeneralmanagerpromisedmetobeasecretary.

這是中式英語的說法,在語意上表示「總經理答應我『他』要去當祕書」(Thegeneralmanagerpromisedmehewouldbecomeasecretary.),意思完全不同,要特別留意。BuzzSpotlight流行俚語

behard-pressedto…很難……

“behard-pressedtodosomething”代表要做到某件事有一定的困難度,不容易達成。

範例1:

Customer:DoyouthinkthatmyAmazon.comstockswillcontinuetoexcelin2008?

(顧客:你覺得今年亞馬遜書店的股票會持續看漲嗎?)

Broker:They’llbehard-pressedtorepeatthegrowththeyhadlastyear.They’llprobablyflattenout.

(營業員:要延續去年的漲勢會有困難。股價可能會走軟。)

範例2:

Joe:I’mthinkingaboutbreakingupwithSally.Ourrelationshipisgettingboring.

(喬:我想和莎莉分手。我們的關係已經變得很無趣。)

Tom:You’recrazy!You’dbehard-pressedtofindabetterwomanthanSally!

(湯姆:你瘋了!你很難再找到比莎莉更好的女孩!)

雜誌全文

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告