切換隱藏選單

Say It In Style

Cheers English單元由秦蘇珊執筆。 秦蘇珊(Susan Chyn)曾擔任美國ETS(Educational Testing Service,教育測驗服務中心)業務發展亞太區總監, 專精於英語為第二語言教育與跨文化溝通。部落格http://susanchynchina.spaces.live.com/

中文:我碰到了大問題。

英文正確說法:Iranintoabigproblem.

範例1

Oliver:Youlooksortofpale.Isanythingwrong?

(奧力佛:你看來有點蒼白。發生了什麼事?)

Tina:Yeah.Iwastalkingwithourmajorclientatworkandranintoabigproblem.

(提娜:我和工作上重要的客戶談事情,而且碰到了大問題。)

範例2

Tom:Didyoufinishdebuggingyourprogramyet?

(湯姆:你的程式完成偵測除錯了嗎?)

Carl:No,notyet.Iranintoabigproblemwithmycode.WhatIthoughtwasasimpleprogrammingmistaketurnedouttobeanightmare!

(卡爾:不,還沒有。我的程式碼出了問題。我以為只是簡單的程式錯誤,沒想到卻成了惡夢!)

英文錯誤說法:Imetabigproblem.中文:感謝……

英文正確說法:Iappreciate…

範例

Host:Jim,Ireallyappreciatethefactthatyoucouldmaketimetocomeandgiveusthispresentationtoday.

(主人:吉姆,真的很感謝你能抽空過來為我們簡報。)

Jim:It’smypleasuretobehere!

(吉姆:這是我的榮幸!)

英文錯誤說法:I’mappreciatedthatyoucouldmaketimetocome.BuzzSpotlight流行俚語

Youbettergetcrackin’…

加快腳步;動作快

在口語中,“getcrackin’”的意思是「趕緊做某件事」。另外你也可以說:“Bettergetgoing!”

範例1:

YoungWife:Youdidn’ttellmeyourmotheriscomingfordinnertonight!Ihavenofoodinthehouse.

(年輕妻子:你沒有跟我說,你媽媽今天晚上要來吃飯!家裡沒有東西可吃。)

YoungHusband:IguessIforgottomentionit.Youbettergetcrackin’becauseshe’llbehereat6.

(年輕丈夫:我想是我忘了。妳現在趕快做,她6點就會到了。)

範例2:

Laura:Canyoubelievethetime?!It’salreadymidnight.

(蘿拉:妳相信嗎?已經是半夜了。)

Ellen:Yes!Ihaveahistorytermpapertofinishbytomorrow—Ibettergetcrackin’.

(愛倫:是啊!我明天要完成歷史期中報告,我得加快腳步。)

雜誌全文

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告