切換隱藏選單

Say It In Style

中文:我想要……

英文正確說法:Iamgoingto/Iwantto...

範例1

VicePresident:AndnowI’dliketointroduceJohnSawyer,ourspecialistindataarchiving.

(副總裁:現在我向大家介紹我們的資料歸檔專家約翰‧索爾。)

John:Ladiesandgentlemen,todayI’mgoingtotalktoyouaboutthreebasicaspectsrelatedtodataarchiving:Whattostore,howlongtostoreit,andhowtostoreit.

(約翰:各位女士和先生,今天我要和大家說明資料歸檔的3大問題:該儲存哪些資料、儲存多久、以及如何儲存?)

範例2

President’semailtoCarol:PleaseletmeknowwhenyouplantoflytoSanFrancisco

(總裁寫信給卡羅:請告訴我你什麼時候要飛到舊金山。)

Carol’semailresponse:Ifpossible,Iwanttoflyoutinthemorning,sothatI’llbetherebydinnertime.

(卡羅寫信回覆:如果可以,我想要早上坐飛機,這樣就可以在晚餐的時候到。)英文錯誤說法:Iamgonna/wanna...

通常是和熟識的朋友或平輩之間,才會使用“wanna”或“gonna”。

但如果是面對老師、主管、不認識的人、長輩時,或是在正式的演講場合,不可以用“wanna”或“gonna”,這樣會顯得不正式、沒禮貌,一定要用正式的說法“wantto”或“goingto”。中文:聽MP3

英文正確說法:ListentomyMP3files.

範例1

Jerry:Don’tyouhatecommutingtowork?

(傑瑞:你難道不會厭惡每天通勤上班嗎?)

Sally:It’sapain.ButIalwayslistentoMP3files--eithermusicorEnglish.

(莎莉:確實很痛苦,但是我可以聽MP3,聽音樂或英文。)英文錯誤說法:IlistenMP3files.

動詞“listen”之後,一定要加介系詞“to”。BuzzSpotlight流行俚語

That’sano-brainer!

(很簡單!這是理所當然的事!)

這個片語的意思是,某件事非常簡單、理所當然,根本不需要花腦筋去思考。

範例1:

Jim:Whodoyouthinkthemostbeautifulactressintheworldis?

(吉姆:你覺得當今世上最美麗的女演員是誰?)

Bob:That’sano-brainer!DefinitelyAngelinaJolie.

(鮑伯:想都不用想,當然是安潔莉娜‧裘莉。)

範例2:

Museumdirector:Weshouldneverforgetthatmuseumsareavitalpartofourlives--it’sanabsoluteno-brainerthatasmanypeopleaspossibleshouldhaveaccesstoourcollections.

(博物館館長:我們一定要記住,博物館是生活很重要的一部份——這是非常理所當然的事,應該讓更多人欣賞我們收藏的物品。)

雜誌全文

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告