切換隱藏選單

如何化解談判衝突

劉先生與辛蒂現在有了一個新的難題:響尾蛇餐廳紐約總公司新開發出一項餐點,並擬定好了廣告宣傳計劃,但是這項產品並不適合台灣的市場。

(在會議室)T.J.,電話會議的時間到了,我現在就撥。討論的過程可能會不太愉快。辛蒂,我們用免持聽筒通話。

希望雙方都能保持冷靜。

(在紐約)哈囉,我是鮑伯。

辛蒂和我一起。

很好。我的老闆,也就是行銷資深副總裁法蘭克‧里得也在旁邊。

你好,法蘭克。鮑伯,我應該先開始嗎?我想先清楚表明我們的立場。

沒問題。從你的電子郵件中我感覺你們對公司新的促銷活動顯得不太高興。

這只是比較客氣的說法。在這裡我必須很明白的說,這次的活動完全沒有徵詢台灣代理公司的意見,我們不認為新設計的餐點在這裡會賣。

等一下。我們已經事先為新產品做了廣泛的市場測試。

請讓我把話說完。我們覺得,要求台灣代理公司必須負擔新產品大部分的廣告成本,非常不合理。

T.J.,這是公司的政策。我們並沒要求你們去做其他代理公司沒有做的事情。

不要忘了,我們的廣告代理商已經針對新的宣傳口號做過焦點團體訪談。

真的有在台灣進行市場調查嗎?我並沒有看到結果。你們期望我們能夠為響尾蛇餐廳創造營收,但是並沒有真正把我們當成你們的夥伴。

要求你們執行這項促銷方案,完全符合合約的規定。

法蘭克,你是做行銷的,你應該知道我們不可能強迫市場接受我們的產品。

T.J.,這是原則問題。

為了維持合作關係,我建議彼此都應該仔細思考,什麼樣的產品才適合台灣的市場。我不希望傷害了彼此的關係,但是我們也不能虧錢。

好吧,各位,這個問題我們再想想,明天這個時候再來討論。

LearningFocus

1.Let’sjusthopeeveryonekeepshiscool.(希望每個人都能保持冷靜。)

=Let’sjusthopeeveryonewon’tlosehiscool.

=Let’sjusthopeeveryonestayscalm.

2.I’dliketolayoutourpositionattheoutset.(我想在一開始的時候清楚表明我們的立場。)

3.Youarenotaltogetherhappywiththenewcorporationpromotion.(你們對於公司新的促銷方案顯得不太高興。)

4.Itisnotreasonabletoaskourcompanytopaythelion’sshareoftheadvertisingcostsforthisnewfood.(我們必須負擔新產品大部分的廣告成本,非常不合理。)

5.I’mnotawareofanystatisticsrepresentingtheTaiwanmarket.(真的有在台灣進行市場調查嗎?我並沒有看到結果。)

=NoonehastoldmeaboutanymarketresearchinTaiwan.

=NoonehasshowedmeanynumbersaboutTaiwanmarket.

6.We’reentirelywithinourcontractualgroundsinhavingyourunthispromotion.(要求你們執行這項促銷方案完全符合合約的規定。)

Vocabulary

ill-suitedadj.不適合的

altogetheradv.非常;總共

test-marketv.進行市場測試

thelion’sshare很大的部分

focusgroup焦點團體訪談

slogann.口號

breachv.破壞;違反

BuzzSpotlight

twixter

未成熟的成年人

這群人年齡介於18到25歲,雖然年齡已是成年,但是在心態或是行為上仍未成年。這些人仍和父母同住,穿著或說話的方式仍和青少年一樣,不太願意承擔成年人該有的責任。最新出刊的美國《時代》雜誌(Time)稱這群人為twixter,也就是介於青少年與成年人之間的心理行為狀態。

chugger

職業募款人

指的是代表某個慈善團體,在街道上直接向路過的民眾募款的人。這個字是由兩個字所組合而成:charity(慈善)與mugger(搶劫者),由此可見chugger多少帶有一些負面的意思。畢竟多數人都不太喜歡走在街上被要求捐款,感覺自己是被強迫要掏出錢來。

SayItinStyle

1.Thisconversationisn’tgoingtobepretty.

在這裡pretty的意思是「愉快的」。”Thisconversationisn’tgoingtobepretty.”表示「討論的過程可能會很不愉快。」我們也可以說:”Thisconversationisgoingtobeawkward.”或者:”Thisconversationisgoingtobepainful.”

另舉一個例句:”Ourrevenuesarereallydown.Thebudgetfornextyearisn’tgoingtobepretty.”(我們的營收明顯下滑,所以明年的預算可能不多。)

2.Thatisanunderstatement.

Understatement意思為「輕描淡寫」,真實的情況其實更為嚴重。通常是比較反諷的說法。例如在對話中,鮑伯覺得劉先生和辛蒂似乎對公司的新產品感到有些不高興,事實上他們兩人非常生氣,不太高興只是比較緩和或是客氣的說法,所以劉先生才會回答說:”Thatisanunderstatement.”。另外再舉一個例子,假設有人說:”Kevinhaslostafewpounds.”(凱文變瘦了一些。)但事實上,他是減肥減了好幾公斤,因此你可以回答說:”That’sanunderstatement.”(不只有幾公斤而已)

3.Iwanttobeclear……,

在協商談判時,當有人說”Iwanttobeveryclear……”,代表他的立場是非常堅定的,意思是要告訴對方,「我要先跟你講清楚,讓你知道我是很嚴肅的看待這個問題。」

通常這句話帶有溫和的警告或是威脅的意味。例如你可以說:”Iwanttobeveryclearhere;thisissueisadeal-breaker.”(我必須明白的告訴你;如果這個問題不解決,我就放棄協商。)deal-breaker的意思是「阻礙成功交易的因素」,如果在這個問題上沒有得到對方滿意的答覆,就沒有繼續協商的必要。

4.sleeponthematter

這是常見的口語用法。在協商時,如果無法立即做出決定,或是你感覺彼此都有些情緒,需要冷靜下來,就可以說:”Let’ssleeponthematter.”,表示「你需要再多一點時間仔細思考」。

5.Byallmeans.

在口語中,”Byallmeans”的意思是「當然;沒問題」,等同於”Certainly.”或是”Ofcourse.”。例如:

A:”CanIleavemybriefcaseinyouroffice?”(我可以把公事包放在你的辦公室嗎?)

B:Byallmeans.(沒問題。)

雜誌全文

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告