切換隱藏選單

邀請賓客參加公司活動

[The calendar year is winding down. As T.J. looks back on the Diamondback Grille’s performance, he’s pleased: Business has been good. T.J. decides to host a party to celebrate the Taipei restaurant’s achievements and to thank all those who have played a role. Cindy and Natalie, the overseas Chinese consultant, are tasked with planning the event protocol.]

Cindy:Natalie, let’s go over the protocol one more time. I’ve got to get the invitation text to the printers by 4 today.

Natalie:We’d better get cracking then. Show me what you have so far.

Cindy:OK. T.J. wants this to be pretty formal, so it’s optional black tie. We’ll shut down early on the day of the dinner, so we can set up. With the foreign and local VIPs, T.J.’s investors, Taipei and Kaohsiung staff, I think we’ll be sending out about 150 invitations.

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告