切換隱藏選單

Angelababy讓老外困惑?取個好英文名字,小心5地雷

  • 陳雅琦
  • Web only
  • 圖片來源:weibo.com/realangelababy
隨著英文名字很可能成為職場夥伴對你的第一印象,甚至天天陪伴著你見客戶,千萬要小心取了個「自我感覺良好」卻會讓老外捧腹大笑的英文名字!

6月初,美國導演羅蘭‧艾默瑞奇(Roland Emmerich)在個人臉書貼文表示,「我們剛已簽下來自中國閃亮的新星加入《ID4星際終結者2》,歡迎Angelababy!」消息一出,外國網友除了紛紛回應:「她是誰?」、「無論妳是誰,都歡迎妳。」也有位外國網友點出不少老外的共同疑惑:「我不相信這是她的真實名字。」(I don’t believe that’s her real name.)

對於熟悉Angelababy(楊穎)的台灣觀眾來說,也許不懂老外的疑惑在哪裡。影評人、作家膝關節撰文點出其中值得探討的議題:「說回來,台灣或是中國很多人取的洋名對老外來說,都覺得莫名其妙。」

「取名叫Angelababy有什麼不好嗎?不妨回過頭想想,若有個老外也取了個華人名,她就叫『安琪拉寶貝(或)天使寶貝』。不曉得各位第一時間會怎麼想?不免讓人覺得有幾分害羞了吧?」膝關節進一步分析。

以藝名的角度看來,這樣甜美的名字似乎無傷大雅。不過,對一般上班族來說,卻有另一個值得探討的議題。近年來,不少外國網友在各大部落格或社群平台中,討論台灣人取英文名字的「怪象」。例如討論台灣文化的forumosa.com網站上,針對台灣人英文名字的留言長達27頁,原因無他:有些名字聽在外國人耳中,實在令人匪夷所思、甚至讓人捧腹大笑!

以下是台灣人取英文名字的常見地雷:

1. 看似甜美,卻有著尷尬涵義的名字

在台灣常見的女生英文名字,像是Candy、Cherry、Brandy Kitty、Honey、Brenda等,聽起來甜美,然而在英語系國家裡,它們通常是脫衣舞孃或鋼管女郎等特種行業的名字,其中Cherry又帶有「處女」的意思,Candy則帶是”sex”的委婉說法。也有不少人替自己取名為Fanny、Dick,則和性器官有關。取了這類的名字,小心讓外國友人啼笑皆非。

2. 「把自已當神」的英文名字

有些人會從神話裡找取名的靈感,像是希臘羅馬神話裡的Zeus (宙斯) 、 Apollo(阿波羅)、Athena(雅典娜)等,雖然聽來有幾分親切,但聽在老外耳中,不免覺得有些好笑或太驕傲、霸氣了,而Lucifer(路西法)則是聖經故事裡從天使墮落為撒旦的角色。「這種感覺就好像老外取個華人名字叫『閻羅王』或是『修羅』還是『林默娘』,」膝關節半開玩笑比喻。

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告