切換隱藏選單

I recommend…My opinion is… 小心聽起來態度很差!

怎麼說,才不會給人自大的印象?

Eddie好不容易通過層層關卡,如願進入一家知名外商公司。在新人訓練期間,他與兩位美國籍同事被分在同一組,接受主管指派的各種任務。當然,每天都有開不完的會議與小組討論。

滿懷熱忱,也認為西方人說話多半直截了當、不講客套,所以每回抓到發言機會,Eddie都勇於提出自己的主張。原以為這番努力會獲得組員的敬重與讚賞,一陣子後,卻隱約感覺到老美同事對他的不滿情緒,令他十分受挫。

直到某次聚餐,Eddie鼓起勇氣追問緣由,兩位老美同事才打開天窗說亮話:「We appreciated your opinions and suggestions. It's just … the way you brought them up seems to be arrogant.」原來,Eddie 表達意見時總是說I recommend、My opinion is …,聽起來相當自負,這時,Eddie 才恍然大悟-英文也講究be humble,尤其在闡述主張時,更忌諱讓自己顯得高高在上。

怎麼說,才不會給人自大的印象?其實只要在發言的一開始,稍稍改變講法即可,譬如:

我認為…
(X) I think that…
(O) It seems to me that…

用seem表示接下來的想法是說話者主觀的判斷,隱含有不一定是正解的味道,聽者就不會感到那麼刺耳。

EX: It seems to me that this idea is worth trying. If you allow me, I will do some research on it.
在我看來,這個想法值得一試,如果可以的話,我會做些相關研究。

我建議…
(X) You'd better…
(O) May I possibly suggest that…

You'd better意思是「你最好…」,翻譯本身沒有錯,但沒有被譯出來的是那種「如果你沒有這麼做,就會…」的脅迫語氣。

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

黏著度UP!

如何締造破億營收?CiPU喜舖創辦人周品妤分享…

互動力UP!

再難搞客戶也能變「鐵粉」!LINE@官方指定講師…

生涯顧問

業務力UP!

跨界社群操作案例,奧美互動行銷王俊人分享…

平台經濟的逆襲

airbnb來台最高決策唯一一場公開演說…

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告