切換隱藏選單

看準旅遊溝通缺口,TourTalk陪你隨身口譯

旅遊可說是現代人最愛的休閒活動,但到國外走跳,最大問題是語言不通,常常都是景點說明有看沒有懂,餐廳菜單看得霧煞煞。就算跟團,領隊、導遊要照顧全團,也沒辦法隨侍在側翻譯。如果有人能在需要時即時協助,這該多好?

其實,旅遊業一直是最需要口譯服務的產業之一,過去因口譯成本過高,使得旅遊翻譯始終無法普及,這讓賽博集團看到切入點,發展以共享為核心,建立的即時口譯平台TourTalk(譯游)。也因為共享,讓價格本來高不可攀的即時口譯,變得平易近人。

TourTalk執行長吳侑勳(上頁圖)解釋TourTalk即時口譯平台的概念,在於出國旅遊常發生的問題中,80%都與消費有關,20%才是像護照遺失等突發事件。

像國人到日本最愛去藥妝店血拼、知名餐廳吃美食,但即使是夾雜漢字的日文,對多數人來說還是有認知落差,這時候,只要點選TourTalk App啟動視訊,連接上網路另一端的「游俠」(也就是通過TourTalk能力考核認證的翻譯官),就能詢問任何問題。像是想了解某個藥妝產品的成分和用途,或是菜單中某道菜有沒有不敢吃的食材等,都能利用視訊畫面,讓游俠翻成中文或其他語言。即使游俠有疑問,也能請用戶將手機交給現場服務人員直接溝通,翻譯到讓用戶滿意為止。

風靡年輕人的數位金融新體驗

台新金控個金事業群執行長尚瑞強

一流團隊與CEO最想爭取的教練

ICA國際教練學院亞太區策略長陳薇雅

生涯顧問

引領全球平台經濟浪潮

Airbnb東南亞及台灣、香港區總經理Robin Kwok

美學經營

田中央主持建築師 黃聲遠

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告