切換隱藏選單

I'd love to come! 是我很樂意來?還是去?

Jessie很高興朋友要捧場,不過心裡想著,應該是講要去我家,為什麼是用come而不是用go呢?

Jessie這週末想舉辦一場晚餐派對慶祝一下,因此Jessie開始打電話給朋友,電話那頭聽到了
“Oh, a dinner party! I'd love to come. What can I bring?”

Jessie很高興朋友要捧場,不過心裡想著,應該是講要去我家,為什麼是用come而不是用go呢?那帶東西來,為什麼不是take而是說bring?

Come 通常強調動作靠近自己或對方(根據上下文);Go 強調動作是遠離自己或對方(根據上下文)

因此只要記得兩個大方向:

1. Come here(來這裡)

2. Go away(離開)就能確定方向性 

例句:

1. My mom is coming to see me in Taipei next weekend. 
   我媽下個週末要來台北看我(強調是媽媽要從某處來看我,所以動作的方向是朝向自己的)

2. May I come to your party, too?
   我也可以去你的派對嗎?(中文講去,但強調動作是我要到你的派對,動作是朝向對方的)

3. Are you going the pub tonight?
   你今晚要去那個pub嗎?(強調你要去到某個pub,動作方向是遠離你自己的)

4. Harry wants to go to Brazil this summer vacation.
   Harry這個暑假想要去巴西(強調動作是要去到巴西,也就是遠離現在的自己)

5. I'd like to make an appointment with Dr. Kim. Can I come to see him at 11:00 tomorrow?
   我想跟Kim醫生約診,我可以明早十一點去看診嗎?

6. Dr. Kim is in a meeting at 11:00. Can you come for your appointment at 11:30?
   Kim醫生十一點在開會,你的診能約十一點半嗎?(約診時強調動作是去靠近對方,因此用come,確診時間是對方確認你要過來診所,因此也是靠近對方,也用come)

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

黏著度UP!

如何締造破億營收?CiPU喜舖創辦人周品妤分享…

互動力UP!

再難搞客戶也能變「鐵粉」!LINE@官方指定講師…

生涯顧問

業務力UP!

跨界社群操作案例,奧美互動行銷王俊人分享…

平台經濟的逆襲

airbnb來台最高決策唯一一場公開演說…

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告