切換隱藏選單

為什麼「可以再講一次嗎?」說Can you repeat again是錯的?

試想一下:奔跑、牙齒、游泳,這三組的英文分別是什麼?這三組中文的兩個字都是同義字,但英文卻只有run、tooth、swimming一個字,到底是為什麼?

因為中文相對英文來說,同一個音可能夾帶的訊息量極大,除了節奏跟音韻的需要,最重要的是為了避免誤會,中文傾向在關鍵字的前或後,多用一個字來確定意義,排除不相近的選項,例如:聆聽(listen)、追逐(chase)、思想(think)。只是如果把這樣的習慣帶到英文,對於外國人來說,他們會覺得你講話很囉嗦!

1.進口商品

(X)foreign imports

(O)imports

2. 贈品

(X)free gifts

(O)gifts

3. 真相

(X)true facts

(O)facts

4. 上午(X點)

(X)A.M. in the morning

(O)A.M.

5. 進入

(X)enter in

(O)enter 

6. 結果

(X)final outcome

(O)outcome

7. 未來計劃

(X)future plans

(O)plans

8. 加入

(X)join together

(O)join

9. 歷史

(X)past history

(O)history

10. 個人意見

(X)personal opinion

(O)opinion

11. 請回應

(X)Please RSVP

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

視野格局

世界名廚 台灣味新高度,向世界溝通,提升餐飲新境界

品牌價值

奧美廣告副董事長暨奧美集團策略長 讓顧客對你偏心,就贏了

生涯顧問

王村煌

薰衣草森林執行長 善意、績效共榮並存,創造幸福企業

唐心慧

電通安吉斯集團台灣執行長 一包洋芋片教會我的管理課

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告