切換隱藏選單

有人跟你說Pay us a visit,別急著回No!他不是要你出旅費,而是⋯

Josh是一個在台北的沙發客主人,時常透過接待世界各地的朋友,有次他的沙發客們要離開了,對方說了句"Why don't you pay us a visit next time when you come to the States?" Josh還以為他們說下次要他幫忙出旅費,趕緊說"no, no, no, I don't have money."結果是Josh把人家的善意完全搞錯了。"Pay someone a visit"就是拜訪某人(visit someone)的意思。

學英文的人都曾經有過每個字明明都聽得懂,可是就是不明白為什麼湊在一起是什麼意思,甚至因此而會錯意。

其實這是因為不熟悉「搭配語」(Collocations),就像中文說「吃藥」,英文卻是說Take medicine。

以下來看看幾組實用的搭配語。

1.Pay sb. a visit 拜訪某人

Why don't you pay us a visit when you're in town next time?

(下次你來城裡的時候,不妨來拜訪我們一下。)

2.Bring in 賺進

Ted's startup brought in more than $ 4 million.

(Ted的新創公司賺進超過4百萬美元。)

3.Go bankrupt 破產

Unless sales improve, the company will go bankrupt.

(除非業績有提高,不然這公司會破產。)

4.Make an appointment 預約(看診、會議)

Do you want to make an appointment with Mr. Burka?

(你想要和Burka先生約時間嗎?)

5.Pay in(by) installments 分期付款

We paid for the house in monthly installments over ten years.

(我們每月為這間房子繳分期超過10年了。)

6.Pay in(by) full 一次付清

I always pay credit cards in full.

(我都是一次付清信用卡費。)

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

善意商機

AAMA台北搖籃計畫共同創辦人顏漏有

市場洞察v.s好感度經營

CAMA咖啡創辦人何炳霖

生涯顧問

江振誠

用10年記錄這個世代的台灣味

張慧慈

我想追求過去因為拼經濟被放棄的事

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告