切換隱藏選單

週末限定5折↘數位行銷13堂必修課

問老闆何時要交報告,卻聽到"I need it yesterday"!別以為老闆傻了,實際上是..... 

問老闆何時要報告,老闆只回道:I need it yesterday!別以為老闆神經錯亂,字面上是昨天要,其實就是強調「現在就要」。

職場英文有很多明喻、暗喻、誇飾、迂迴的「手法」、「套路」,有時是增強語氣,有時候是淡化衝擊。不要糾結字面的上的意思,前後思考一下就能揪出關鍵,來看看還有哪些看起來似懂非懂的商務表達。

1.無意義的爭執,stop!

Let's agree to disagree.

(X)我們從同意到不同意

(O)讓我們同意雙方保留各自意見

【拆解】這不是什麼繞口令,而是用在彼此意見僵持不下的時候的好用句,說出這一句"Let's agree to disagree."

這句話的直白一點的說法是:You are wrong but I am tired.(你錯了,但我也懶得爭執了。)

但那麼直白,雙方可能會吵起來,還是用"Let's agree to disagree"中止無意義的爭執,趕快讓會議繼續往下開。

2.改變決定,不著痕跡

have second thoughts about

(X)對…有第二個想法

(O)對…有疑慮

【拆解】have second thoughts about的意思,表面上看來是「對某件事情有第二個想法」,但所謂第二個想法,其實是"begin to doubt a decision you have already made"(對先前做的決定有了懷疑。)

I've been having second thoughts about quitting my job. Maybe I should keep it for a while longer.(對辭職這事我有不一樣的考量。也許該再做一段時間。)

have second thoughts about,直白地說法,就是後悔。但不想要讓人覺得自己出爾反爾,要改變先前決定的事,就用"have second thoughts",讓人覺得自己考慮更周全,而不是說反悔就反悔。

3.誇張語氣,用壓力達成目標

I need it yesterday!

(X)我昨天需要。

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

視野格局

世界名廚 台灣味新高度,向世界溝通,提升餐飲新境界

效率革命

小米台灣總經理 引爆台灣消費力

生涯顧問

黃逸旻

IG造粉術 教你特色經營、行銷心法

梁益嘉

無印良品-沒有品牌的好商品 致力於提供舒適自然的好感生活

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告