為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/許書揚Cheers雜誌第109期 2009-10-01 圖片來源:
「壽」這個字,以中文來看是長壽之意,所以很多生日賀卡都會寫上這個字代表增壽的象徵。有次適逢一位日本友人生日,我在東京的書店挑了一張有壽字的生日賀卡,打算寄給對方,結果辦公室的日籍同事看到嚇了一大跳,原來,壽字在日本是結婚的意思。

「壽退社」,是日本職場單身女性最大目標

許書揚(以下簡稱許):我看日劇裡面的職場女性,只要宣布結婚或懷孕幾乎就是宣布離開職場的意思。

日本同事島田誠(以下簡稱日):沒錯,所以外派到台灣工作的日本人,都認為台灣職場女性是careerwoman(意指對工作非常投入的女性),不但結了婚繼續工作,甚至生產後兩個月就來上班,這是日本人無法想像的。因為日本職場女性工作者有個由來已久的「壽退社」觀念,這個壽字指的就是結婚的意思,也就是一旦結婚就離開職場是很有面子的事,因為代表先生的薪水很高。

許:這種觀念對台灣女性上班族反而是不可思議的;據我所知,日本已婚男性雖然老婆辭去工作,但公司卻會每月給付「配偶津貼」1?2萬日圓,就是為了補償女性同仁離職後造成新家庭收入降低的衝擊。

日:從這可看出日本還有「男主外、女主內」傳統觀念,但在台日商並沒有延用「配偶津貼」制度。

許:不過,就結婚本身而言,台灣與日本還是有很大不同。像日本勞基法並無規定企業必須要給婚假,但是台灣勞基法卻有婚假8天的規定;雖然中大型的日本企業會給員工7?14天的婚假,但仍有為數不少的日本中小企業並不給婚假,企業認為結婚是員工個人的私事,如要請假必須以個人年假來抵。

日:我深深感覺,對日本人來說,結婚就是新郎新娘雙方個人的事,台灣人的結婚儀式比較像是為了父母而辦,不僅由父母出資張羅,結婚典禮時主桌留給父母,上台致詞也是雙方家長;但在日本,結婚宴客的主桌與上台致詞都留給新人所服務公司的高階主管,新人雙方父母反而坐在台下最偏遠的位置。

許:難怪每次日籍同仁結婚時,都要求我一定要上台致詞。另外,在日本宴客後的「二次會」讓我印象比較深刻,它的氣氛比婚宴活潑輕鬆許多。

最新雜誌

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more