為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/秦蘇珊(Susan Chyn)Cheers雜誌第99期 2008-12-01 圖片來源:
秦蘇珊(Susan Chyn)曾擔任美國ETS(Educational Testing Service,教育測驗服務中心)托福及多益考試總監,專精於英語為第二語言教育與跨文化溝通。部落格http://susanchynchina.spaces.live.com/ Cheers English單元由秦蘇珊執筆。

中文:據我所知……

英文正確說法:AsfarasIknow...或Tomyknowledge,...

範例1

【醫療業記者會現場】

Reporter:Whataretherisksassociatedwiththisnewvaccine?

(記者:新疫苗可能會有哪些風險?)

Scientist:Asfarasweknow,therearenosignificantrisks.

(科學家:據我們所知,應該沒有什麼風險。)

範例2

Rita:Doyouthinkmybluescreenisduetoavirus?

(瑞塔:你認為我的螢幕變藍是不是因為中毒的關係?)

Eric:AsfarasIknow,yourmachinewasscannedforviruses.Soitmustbeanotherproblem.

(艾瑞克:據我所知,你的電腦已經掃毒過。所以一定是其他的問題。)

英文錯誤用法:AsIknow...

中文:稍後你可以看到……

英文正確說法:LaterI’llshowyou(something)...

範例

Presenter:Inmynextslide,I’llshowyouapiechartofthesalesdata.

(報告者:在下一張簡報,你可以看到銷售數字的圓餅圖。)

英文錯誤用法:LaterI’llshowyouabout(something).

BuzzSpotlight流行俚語

cushyjob輕鬆的工作

“cushy”源自於印度烏都語(Urdu)中的“khwshi”,意思是「簡單、容易」。之後便形成“cushyjob”慣用語。

範例1:

Tim:DidJerryeverfindanewjob?Iknowhewasunhappywherehewas.

(提姆:傑瑞有找到新工作嗎?我知道他在現在的工作並不快樂。)

最新雜誌

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more