為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/秦蘇珊(Susan Chyn)Cheers雜誌第94期 2008-07-01 圖片來源:
Cheers English單元由秦蘇珊執筆。 秦蘇珊(Susan Chyn)曾擔任美國ETS(Educational Testing Service,教育測驗服務中心)托福及多益考試總監,專精於英語為第二語言教育與跨文化溝通。部落格http://susanchynchina.spaces.live.com/

中文:我要到雪梨出差。

英文正確說法:I’mgoingtoSydneyonbusiness.

範例1

Connie:Hey,doyouwanttogotothetheaterwithmenextweekend?

(康妮:嗨,下個週末要跟我一起去看舞台劇嗎?)

Jill:Ican’t.IjustfoundoutthatIhavetogotoParisonbusiness—foraweek.Canyoubelieveit?!

(吉爾:不行。我剛剛才知道要去巴黎出差一星期,妳能相信嗎?)

範例2

Husband:I’mflyingtoSydneyonbusinessnextmonth.Wanttocomealong?

(先生:下個月我要到雪梨出差,妳要一起嗎?)

Wife:I’dloveto!Canwegosailingwhilewe’rethere?

(太太:好啊!到了那裡我們可以去坐帆船嗎?)英文錯誤說法:goonerrands

“goonerrands”的意思是外出辦事情,例如到便利商店買東西。

如果是出差,英文常用的正確說法還包括:

“IhaveabusinesstripinHonoluluthiscomingweek.”

(下星期我要到檀香山出差。)

“IhavetotraveltoNewYorkonbusiness.”

(我要到紐約出差。)中文:我沒有錢,但如果有的話……

英文正確說法:I’mnotrich,butifIwere...

範例

Toby:Kellyjustwon$10,000inthelottery.Iwonderwhatshe’lldowithallthatmoney?

(陶比:凱莉贏了1萬元樂透彩券。很好奇她會如何用這筆錢?)

Julia:I’mnotrich,butifIwere,I’dbuyahousewithanoceanview.

最新雜誌

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more