畫出自我,畫入國際
儘管大環境改善,但挑戰仍然不少。「現代社會的『圖盲』仍然太多,」郝廣才在新作《好繪本如何好》中指出。長期以來的教育方式,使得台灣的讀者與創作者,普遍習慣「語言思考」,缺乏「圖象思考」的能力,對於用圖說故事的繪本創作,接受度仍有很大的限制。保持在頂尖創作者階段
從事童話繪本這條路好走嗎?「長期有效的還是創作本身,要保持在最頂級的階段,」郝廣才指出,國際出版的機制打開,並不代表人人都可雨露均霑。他舉例,每屆波隆那書展中,要能從各國頂級插畫家中脫穎而出,關鍵仍是一個好故事、一部好作品,能吸引各國讀者的共鳴,「創作沒有標準答案,看似入門寬,但實則成為頂尖的少。」在台灣目前大約50到60位繪本與插畫創作者中,真正頂尖,有實力走入國際的,大約就15到20位,而各出版社也陸續引進國際繪本大師的作品到台灣,共同競逐市場商機。
台灣出版社這2年積極走入國際,背後的原因來自本土市場競爭激烈。根據新聞局統計,台灣每年的童書繪本市場規模,大約只在12到15億元左右,但卻擁有近百家各種不同類型的出版社競爭。何琦瑜指出,由於童書繪本製作門檻低,各種出版社紛紛投入市場,造成參差不齊的作品流入市面,相對稀釋了優秀作品的發展空間。目前各家出版社開始以大面積的特殊書籍,在新書上市時期,搶佔通路有限的陳列空間,不僅造成製作成本上揚,優秀創作很快就埋沒在市場中。現實與理想的煎熬
對有心朝此發展的畫家,現實與理想的煎熬,是最大的困擾。以台灣一本童書繪本達到暢銷等級來估算,大約是以2到3年累積銷售僅1萬本,每本抽1成的版稅,每本創作在2到3年內,只能為畫家創造25到30萬元的收入。但為了全心創作與維持品質,多數畫家是以全職創作的型態,創作期長達1到3年。在自由與理想的創作背後,並不如外界想像得輕鬆愉快。「優秀的畫家,畫風強烈到接外稿也不容易,」何琦瑜指出創作之路的辛苦。
在現實生活與大環境激烈競爭的考量下,走出台灣也是尋求解決之道。