如何與外國客戶協調年度計畫
鮑伯:我會向總公司提出你所擬定的目標。聽起來還算合理。
劉先生:至於營業額,我建議正式的目標為180萬美金,如果台北分公司達到250萬美金的目標,應該給予5%的激勵獎金。
鮑伯:我會再告訴你總公司對於這兩項提案的看法。我覺得我們彼此之間並沒有太大的分歧。LearningFocus
1.Nowaycanwepaythatfeeandstillmakeanymoney.(如果要付那麼高的費用,我們根本不可能賺錢。)
2.NewYorkneedstocutussomeslacktoallowustogrowthebusiness.(紐約總公司應該大方一些,這樣我們才有能力擴大營業規模。)
3.Soundslikeaplan.
=Thatsoundslikeagoodplantome.(這計劃聽起來不錯。)
4.I’mconcernedthatyournumbersmaybetooaggressive.I’dliketoproposeacreativecompromise.(我擔心你定的目標太高了。我想提出另一個比較有創意的折衷方案。)
5.Icanfloatthosenumbersinternally.(我會向總公司提出你所擬定的目標。)
6.Inthespiritoffairness,I’dliketoproposethatwegiveyou4%forthelicensingfee.(為了公平起見,我建議權利金的費用改為4%。)
=Intheinterestsoffairplay,I’dliketoproposethatwegiveyou4%forthelicensingfee.
7.Idon’tthinkwe’retoofarapart.(我覺得我們彼此之間並沒有太大的分歧。)Vocabulary
smashingadj.非常棒的;很好的
finalizev.完成
yupadv.是的(=yes)
year-to-date年初至今
leveragev.善加利用
steadyadj.穩定的
compromisen.妥協;折衷
farapart距離遙遠;意見分歧BuzzSpotlight
emptysuit空殼子
指的是那些位居高層管理位置,卻不具備相當的知識、技能、或是智慧的高階主管們。他們外表看來很專業,嘴邊時常掛著流行的管理術語,但是沒有任何的執行力。就好比是雖然穿上了西裝(suit),卻是「空的」。例如:”Thedirectorofmarketingisanemptysuit.”(行銷總監根本就是一個空殼子。)mousepotato電腦癡
過去我們有所謂的couchpotato,指的就是成天坐在沙發上盯著電視看的電視迷。如今則是有愈來愈多的人,大半的時間都坐在電腦桌前,不是上網就是打電動,成了名副其實的電腦癡。另一個同樣描述現代人生活樣貌的有趣俚語是mallrat,意思是「沒事喜歡到購物中心逛街的人」。隨著愈來愈多的購物中心開幕,成了許多人的休閒娛樂重地,有空就往購物中心跑。SayItinStyle
1.該如何回應不合理的要求?
當對方的要求或是說法不合理時,你應該表達不同的意見,並提出自己的建議。你可以說:
(1)”I’mconcernedthatyournumbersmaybetooaggressive.I’dliketoproposeacreativecompromise.”(我擔心你所定的目標太高了。我想提出另一個比較有創意的折衷方案。)
(2)”CouldIaskyouafewquestionstomakesuremyassumptionsarecorrect?”(我能否請教你幾個問題,確認我自己的想法是對的?)