夢想志業,現在起步
「漂亮的祕書到處有,但文字好的祕書卻非常缺乏,」身為主管的她感嘆,得體的書信往來就是公司的門面,是最好的公關。但就連學校裡,要找個有古文和現代文底子的行政祕書也很難,所以她鼓勵有意轉職的人,不妨選擇各校「應用中文在職專班」進修。
另外,她也認為電視劇的需求量很大,賺的錢更比寫文章多,有中文基礎的人不妨試試。可惜目前各大專院校沒有此類課程,但可到坊間的劇本研習班,學得一定的格式、技法。
「中文好也是一技之長,可以開班授徒,」李宜涯強調,中文應用的範圍極廣,但只有少數研究所是走實用路線,如銘傳、元智大學。
不只中文應用人才缺乏,向來注重文學和理論的教育,也讓台灣在加入WTO後,陷入外語人才荒。
如果想轉型成外語專業人才,不妨選擇師大、輔大等口碑優良學校的翻譯研究所。
翻譯可分筆譯、口譯和跟譯三種,文藻英文系講師翁一珍表示,筆譯較簡單,口譯難度高,人才本來就少,而跟譯(即同步翻譯)必須逐字翻譯、並同時說與聽,在會議中,一個跟議人員通常只能翻10分鐘,就必須換人,加上未來國際性會議增加,需求量更是大的驚人。如果精通三國以上語言,必定更為搶手。
一般人認為出國留過學就能翻譯,但陳美華認為學翻譯不能只有理論、沒有練習,在國內素有聲譽的研究所進修,效果可能會比較留學還好。
專業外語師資進修課程是另一個重點選擇。文藻外語學院英語系教務長陳美華分析,缺乏整合國外資訊和英語簡報的能力是台灣上班族的致命罩門。
她說,整合英語資訊要能夠大量閱讀、判斷、整合,未來將成為求職的基本能力;另外,能用英語清楚表達、甚至有說服力的口語簡報人才,也會大受歡迎;如果身為專業經理人,除了基本的口語會話,最好學習外語談判技巧,在國際會議中,絕對能為個人和企業加分再加分。
加入WTO後,美、日語文補習班登陸台灣,也將刺激民間英、日語會話班的老師不得不進修。
翁一珍說,國外的會話班有非常好的教材,台灣的老師應該選擇與教育相關的外語課程,加強教材製作、上課技巧和教學法的專業能力,中正、成功大學開設的外語碩專班即屬此類。
延伸閱讀
- 1 拓展第二專長,開發職涯新藍海
- 2 台灣遊戲教育
- 3 職場大人的外語力
- 4 大學──外語學群