為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策。
我知道了
切換隱藏選單

減少管理公司跑更快!Y世代新管理法則

It’s excited! 竟然是錯的!台灣人常犯口說錯誤,你中了幾個?

  • Harvey Pan
  • Web only
  • 圖片來源:VoiceTube
學會道地的英文之前,你應該要先改掉中語人士講英文的慣性思維,簡單修正幾句日常用語,讓你的英文聽起來更 Pro!

1. 文法謬誤

我好興奮呀!

I am so exciting. (X)

I am so excited. (O)

堪稱最好笑也最尷尬的英文錯誤之一,雖說中文都是「我好興奮呀!」,但 I am exciting 表示的是我這個人很「令人興奮」,看起來是不是怪怪der?I am excited 才是「我本人覺得很興奮」的意思!常見的同樣錯誤還有 boring & bored, surprising & surprised, tiring & tired 等等。我們可以這樣想,exciting 加了 ing,是「主動地讓其他人感到興奮」,而 excited 加了 ed,表示「被動地感受到興奮的情緒」。這樣下次就不會再用錯了!

The news is so surprising! 這消息真讓人興奮!

I am so surprised! 我好興奮!

想知道剛學英文可能還會犯那些錯誤?快看看你會不會不小心也中招了!

初學英文常犯的五大錯誤 (5 Common English Learner Mistakes)

祝你有美好的一天!

I wish you have a good day. (X)

WEB ONLY

全文完,覺得不過癮嗎?您可以:

徐重仁

勇敢世代的未來必修課 Cheers x 重仁塾 5周年

王俊人

前奧美社群副總經理,現任SoWork創辦人。帶你從FB後台數據分析鐵粉經營之道。

生涯顧問

陳薇雅

ICA國際教練學院亞太區策略長,優勢立基藝術引導教練

權自強

讚點子數位行銷執行長,帶你從LINE@看見鐵粉經營之術

潮課名師

最新評論

你是哪種族群?

提醒

本網頁已閒置超過三分鐘,請點擊 關閉 或任一空白處,即可回到網頁。

關閉廣告