為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/世界公民文化中心世界公民文化中心 2016-01-13 圖片來源:stocksnap.io
想像收到一封信開頭是「親愛的女士/先生」,恐怕會認為是廣告垃圾信件吧?

商業Email沒有老師教,所以辦公室流竄著以訛傳訛的Email格式,與不合時宜的說法。想像收到一封信開頭是「親愛的女士/先生」,恐怕會認為是廣告垃圾信件吧,英文Email也是同樣的道理。

不要小看Email,好的Email讓人覺得你專業、有條理、明快。怎麼寫,看以下內容就清楚。

Part 1. Dear已過時,Hi才是商業Email標準用法

還在用"Dear"判斷同仁有沒有禮貌的人注意了,英語系國家現在大多使用較輕鬆友善的"Hi"

(△) Dear Angel,

其實沒有錯,只是就像銀行或其他服務寄來的「親愛的顧客您好…」,現在看起來有點太矯揉。

(X) Dears,

Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來國外Email請避免。

(O) Hello/Hi,

Hi Everyone,

Dear Team Members,

Hey Folks, 更輕鬆的用法,請用在和熟人溝通。

Angel, 過去我們認為沒有招呼語很失禮,事實上現在是可以直接稱呼名字的。
 
Part 2. 「由於」還是導致班機延誤

在Email中交代事由,抱著有單字就用的心態,小心鬧笑話。

(X) The bad weather resulted from the delay of the flight.

(O) The bad weather resulted in the delay of the flight.

壞天氣導致班機延誤,result in是導致,result from是由於,可以這樣記:from something一定是原因。另一個常見錯誤是,認為Due to=because of,其實due to更像caused by(起因於),而且前面要加be動詞。

(X) The meeting was cancelled due to the rain.

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more