為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/世界公民文化中心世界公民文化中心 2016-10-12 圖片來源:unsplash.com
Jessie很高興朋友要捧場,不過心裡想著,應該是講要去我家,為什麼是用come而不是用go呢?

Jessie這週末想舉辦一場晚餐派對慶祝一下,因此Jessie開始打電話給朋友,電話那頭聽到了
“Oh, a dinner party! I'd love to come. What can I bring?”

Jessie很高興朋友要捧場,不過心裡想著,應該是講要去我家,為什麼是用come而不是用go呢?那帶東西來,為什麼不是take而是說bring?

Come 通常強調動作靠近自己或對方(根據上下文);Go 強調動作是遠離自己或對方(根據上下文)

因此只要記得兩個大方向:

1. Come here(來這裡)

2. Go away(離開)就能確定方向性 

例句:

1. My mom is coming to see me in Taipei next weekend. 
   我媽下個週末要來台北看我(強調是媽媽要從某處來看我,所以動作的方向是朝向自己的)

2. May I come to your party, too?
   我也可以去你的派對嗎?(中文講去,但強調動作是我要到你的派對,動作是朝向對方的)

3. Are you going the pub tonight?
   你今晚要去那個pub嗎?(強調你要去到某個pub,動作方向是遠離你自己的)

4. Harry wants to go to Brazil this summer vacation.
   Harry這個暑假想要去巴西(強調動作是要去到巴西,也就是遠離現在的自己)

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more