為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/世界公民文化中心世界公民文化中心 2017-03-13 圖片來源:PEXELS
一些常聽到的用法,是否已經使用錯誤而不自知呢?越是簡單的字,小細節沒注意到,也是會用錯的喔!讓我們這次來看看一些常用到的錯誤。

我壓力很大。

(X) I am stressful.

這句話文法有問題,據說這也是香港最流行的一句錯誤英語。Stressful這個字不用來形容人,而用來描述令人感到緊張、壓力的事物,

例如:

我的新工作壓力很大。

(O) My new job is very stressful.

形容人的壓力大,表達緊張、壓力的感覺我們用stressed:

我壓力很大。

I am stressed.

英文裡有一些形容詞,多半用來形容物,而不是形容人:

1. Painful: Pain 意思是「痛」,很多人想當然爾以為painful是「感到疼痛的」。於是說了這樣一句。

我胃痛。

(X) My stomach is paining.

Painful 的意思是「使人感到疼痛的」、「使人感到痛苦的」。胃很痛有很多說法,最常見的幾種說法:

(O) My stomach hurts.

(O) My stomachache is painful.

(O) I have a pain in my stomach.

2. Convenient: convenient的意思是「使人感覺方便的」,而不是「感覺方便的」。如果方便,我們約明天。

(X) If you are convenient, let’s meet tomorrow.

人不會使人感覺方便的,請改寫為以It 為開頭:

(O) It is convenient for him to call her.

(O) It is convenient for you.

3. Interesting: Interesting是指帶有好奇感的、有趣的意思。但只說”He's interesting.”感覺像話還沒有講完,話中有話。 

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more