為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/VoiceTubeWeb only 2017-03-16 圖片來源:PEXELS
你常在臉書上「討拍、取暖、刷存在感」嗎?今天要介紹的英文流行語就是社群網站這三種最惱人的行為!

這些常見的概念,你會怎麼用英文表達呢?

1. 討拍

我好可憐,大家快來安慰我!抱抱我,哄哄我,拍拍我,告訴我沒事沒事。

我們都會有需要安慰的時候,但過度密集釋出「我好悲慘」的訊息,實在不會給人太好的印象。流行語中,如此尋求慰藉的行為被稱為「討拍」(pity seeking,尋求憐憫)。討拍的人自然就是 pity seeker 了。類似的概念有尋求關注 (attention seeking)。討拍的人常常展現的就是自憐 (self-pity)。你也可以說討拍的人在「開討拍大會」(is throwing a pity party)。大家適可而止 (真心奉勸)!

Your posts are pity-seeking and that turns girls off.

你PO文常常在討拍,妹子看了實在很消火。

Pity-seeking behavior goes hand in hand with self-pity, which presents a huge obstacle to happiness since you can’t feel good if you’re choosing to feel bad for yourself.

討拍行為與自我可憐互為表裡,阻礙你得到幸福快樂,因為你既然選擇自我感覺不好,就無法感覺開心。

2. 取暖

取暖的意思是覺得外面的世界天寒地凍,快被酷寒的世道凍傷了,需要社群網站上朋友們的溫暖!一般冷天取暖的英文是 get some warmth。至於和討拍很類似的網路取暖,英文是 sympathy seeking,也就是尋求同情的意思。

Most of us feel annoyed by sympathy-seeking because it feels like manipulative attention-seeking.
我們大多討厭取暖行為,因為感覺是在刻意操作以引起關注。

3. 刷存在感

明明沒什麼事情,卻又跳出來搏版面求關注以確保大眾還記得自己,就叫做刷存在感。

久沒消息的藝人突然出現在媒體上,講些無關緊要的話題;一陣子沒新聞的政治人物爆出驚世言論;名人公然放話要賭裸奔或跳海……都是很好的刷存在感例子,刷刷刷,證明自己的存在。英文講「大眾的認可」會用 validation 這字,動詞是 validate ▶點這邊聽發音◀,刷存在感可以說 validate your existence (認證自己的存在) 或 prove your existence (證明自己的存在)。

Validate your own existence.

自己的存在感自己刷。

Validation 和 approval (認同) 這兩個字在社群網路時代可說相當熱門。有些人對臉書的「讚」渴求到走火入魔的程度 (addicted to Facebook likes),彷彿別人按讚就是對你存在的肯定,讓自己能感覺活著。一不小心,很容易成癮,如此的病症,稱為刷存在感成癮 (validation addiction)。

It’s really hard for someone like me who has an attention and validation addiction to be with someone that just doesn’t talk or show any signs of interest.

對我這樣渴望關注又刷存在感成癮的人來說,實在很難跟不說話或不表達任何興趣的人相處。

【VoiceTube】致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。我們立志營造一個美好的英文學習環境,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言!請前往:《VoiceTube 看影片學英語》/FACEBOOK

(本文由VoiceTube提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

關鍵字: 流行語 VoiceTube 英文 討拍 取暖

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

深度專輯

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5