為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/大人學|黃喬伊 JOY HUANG大人學 2017-09-28 圖片來源:unsplash.com
通常上班族跟外國人說話會緊張,怕自己聽不懂,也怕對方聽不懂。

這些常用字句就是各行各業英文版的「術語(jargon)」或習慣「說法(parlance)」,也就是「基本」該聽懂的內容!上班族可以針對自己的工作領域上網搜尋,例如輸入 semiconductor glossary(意:詞匯)或針對特定職務,例如 project management glossary。

又或者請教資深同仁,最重要的是平常就要先整理成檔案備著,有時累積到一定的量後還會發現原來對話都固定那幾句嘛。

接著,整理好基本清單後就要開始「熟悉」這些字句的「真實聲音」,不是線上字典聽到的那種,而是真正外國人唸出來的聲音。

有個網站叫 Forvo,可以查到不同國家的人真實的發音,有時一個字也會有不同的唸法。例如 mobile 外國人會唸「摩拜喔」,但也有人唸「摩波喔」,又或者 router(路由器)這個字,很多台灣人常唸成「老特兒」,但外國人是唸「ㄌㄨㄚ嗚特兒」。

平常就要先釐清常用字句在外國人口中的聲音,並且聽到習慣,溝通的當下就比較不會因為不熟悉的聲音而打斷溝通的節奏。

有些學員職務負責區域是固定的,如果事先就知道目標對象是美國人,平常就可以專注查詢美式用字並習慣美式發音;那如果對象是印度人呢?除了搜尋相關領域的印度 podcast(數位廣播)長期聆聽外,若想要了解特定發音也可以看 TED India,對照英文字幕去練習熟悉他們說英文的聲音。

總之,要聽懂什麼其實是有跡可循的,職場的對話本來就常穿插著英文的術語,若想要更有自信地跟外國人說話,就先釐清雙方要聽懂的內容,並提早習慣這些字句的真實聲音,那麼臨場才不會一直在Pardon?。

結論:整理常用字句+熟悉其真實發音

緊張來源二:不知道要說什麼或怎麼說

工作上有機會說英文的情境很少是臨時或是緊急指派的,通常都是「事先安排」或是「預先告知」,例如主管派你下週二去接機、月底負責跨國視訊會議、晚點致電客戶說明最新測試結果等,也就是當你「意識到」即將有說英文的任務時,你是「還有時間」準備的!

對於「不知道要說什麼」的學員,通常我會先問「你有多了解這個市場/案子/客戶/實驗/產品/服務/流程?」,因為按道理這是工作者自己「該知道的」。

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more