為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/大人學|黃喬伊 JOY HUANG大人學 2017-09-28 圖片來源:unsplash.com
通常上班族跟外國人說話會緊張,怕自己聽不懂,也怕對方聽不懂。

現代人習慣隔著螢幕溝通,不但有時間思考,也不用擔心沒話題會尷尬;但職場上的溝通,舉凡會議、簡報、打電話、銷售、參展、交際等,對話都是即時進行(real-time)不能刪掉重來,這時,如果聽眾又是個外國人呢?

這些年我聽過無限個(持續增加中)學員的「緊張案例」:想到隔天有跨國視訊會議就失眠、電話掛掉才後悔剛才怎麼不問清楚、去大廳接外賓到會議室瞬間希望有個任意門、好不容易解釋完結果看到對方皺眉、又或者還在滿頭問號時老闆轉頭就說「你覺得呢?」。

此路不通,那就換條路吧!

如果原本的想法或方法沒辦法解決一個存在已久的問題,那就換個腦袋試試看吧!通常上班族跟外國人說話會緊張的原因有三個:

緊張來源一:怕自己聽不懂,也怕對方聽不懂

這問題的關鍵是雙方到底該「聽懂什麼」?

一般來說,上班族跟外國人說話的內容其實90% 都與公事有關,能夠被派去跟客戶閒聊吃飯或遊觀光景點的人通常都有一定的語言功力,換言之,對多數人而言要聽懂的就是「職務的常用字/句」。

例如「科技製造業」常聽到的字有:

quality review、roadmap、schedule、yield rate、drop test、pilot run、EVT、DVT、shut down、wafer、calibration、bug、layout、mechanical、PCB 等。

而這些「字」又常出現在固定的「句子」裡,像是:

Please prepare some defective parts for our quality review meeting. 

We'll deliver those parts to your company on schedule. 

Because of power cut, our production line will shut down tomorrow.

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more