為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/世界公民文化中心世界公民文化中心 2018-04-23 圖片來源:unsplash.com
Get只有三個字母,幾乎沒有人會拼錯,但光是做為及物動詞,在Yahoo!奇摩字典裡的解釋就多達17個,可想而知,它被用在句子裡時,出錯的機率超高。

看到Robert趕進辦公室,Diana調侃:「又遲到啦?」Robert不好意思的回答:「You got me!」Diana不放過他,追問:「這個月遲到幾次了啊?」只見Robert抓了抓頭,回說:「You got me there!」

Get是一個很好用的字,美國人在日常生活中,經常會以get搭配其他單字,形成相當口語的說法。譬如前面的「You got me!」和「You got me there!」,看起來差不多,語意卻要看上下文才能斷定。

第一句「You got me!」是「被你發現了」,第二句「You got me there!」就像英文裡的"I don’t know、I have no idea、It beats me"意思是「我不知道、考倒我了」。

Get只有三個字母,幾乎沒有人會拼錯,但光是做為及物動詞,在Yahoo!奇摩字典裡的解釋就多達17個,可想而知,它被用在句子裡時,出錯的機率超高。

不信的話,試試以下四句:

1.再五分鐘我們就該下火車了。

(X)We should get out of the train in five minutes.

(O)We should get off the train in five minutes.

「下火車、公車、飛機、大船」應該用get off,「下汽車、計程車、小船」才是get out of。

2.請盡早抵達車站接他們。

(X) Please get the station to pick them up as soon as you can.

(O) Please get to the station to pick them up as soon as you can.

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more