為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/VoiceTube|Vicky LeeWeb only 2018-05-11 圖片來源:unsplash.com
大家是不是也常常遇到…跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思!沒錯!這就是俚語 (slang) 的奧妙啦!

小V今天整理了10個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!

開始之前,先看看大家很愛的Ellen Show,看看Ellen要教大家哪些最新、最潮、超跟上時代的slang?也可以同時先猜看看這些slang的意思,通常真正的意思都跟想到的意思差很多呢!非常好笑!

【艾倫秀】你知道這些流行語嗎? (Ellen Is On Fleek)

buck 美元

buck其實就是dollar,是只用於口語中的非正式 (informal) 用法。

也很常聽到make a buck就是「賺錢」,而 make a quick/fast buck 則是「快速大撈一筆」(通常指的是以不法手段獲取的金錢)。

A: Oh, no! I forgot to bring my wallet. Can you lend me a couple of bucks?

B: Sure. Here you go.

A: 噢不!我忘了帶錢包,你可以借我一些錢嗎?

B: 好啊,拿去吧!

crash 睡覺;在別人家借宿一晚;不請自來

crash原本的意思是「碰撞」,但在俚語中的意思就很不一樣,朋友間的對話中很常使用到crash這個字,所以一定要學起來,不然真的會聽得霧煞煞啊!

crash 睡覺

可以想成你已經累到想馬上crash onto your bed,因而引申出「睡覺」的意思。

A: Let’s watch a movie tonight!

B: No. I got up at 6 this morning. I’m going to crash in a bit.

A: 我們今晚去看電影吧!

B: 不了,我今天早上6點就起床了,我超累要去睡覺了。

crash 在別人家借一晚

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more