為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方Web only 2018-10-03 圖片來源:unsplash.com
今天希平方要教你六個和錢有關的片語,保證看字面完全猜不出實際意思!

「錢」和我們的生活息息相關,今天希平方要教你六個和錢有關的片語,保證看字面完全猜不出實際意思!一起來學學這六個和錢有關的片語吧!

balance the books 達到收支平衡

這個片語是「達到收支平衡」的意思,可以這樣使用:

The country is trying to balance the books by increasing taxes on its citizens.

此國正試著透過向國民課更多的稅來達到收支平衡。

bring home the bacon 養家活口

這個片語字面上是「把培根帶回家」,實際上要表達的意思是「養家活口」喔!是不是很可愛呢?這個片語可以這樣用:

Most men think it’s their responsibility to bring home the bacon.

大部分的男人都認為養家是他們的責任。

gravy train 輕鬆賺大錢的方法、發橫財的捷徑

gravy 是「肉汁」的意思,這個片語字面上是「肉汁火車」,聽起來和錢完全沒關係吧?代表的意義竟然是「輕鬆賺大錢的方法」。像是理財專員可能會這樣跟你推銷:

I’m telling you, investing in this company will get you on board the gravy train fast!

我跟你說,投資這間公司會讓你快速賺大錢!

nest egg 備用的錢、儲備金、儲蓄金

字面上是「鳥巢的蛋」,放在鳥巢裡的蛋要代表的是「備用的錢、儲蓄金」,可以搭配 build up 使用,例如:

My husband and I have started building up a nest egg for our son’s future college education.

我老公和我已經開始累積我兒子未來上大學的備用金。

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more