為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方Web only 2018-12-13 圖片來源:unsplash.com
要稱讚一個人「天賦過人」、「才華洋溢」、「多才多藝」或「出類拔萃」,英文可以怎麼說?

許多人天賦異稟、才華洋溢,卻因著各種因素選擇隱藏起來、不讓他人看見。這時,適當的鼓勵、稱讚顯得特別重要。

不過,你知道要稱讚一個人「天賦過人」、「才華洋溢」、「多才多藝」或「出類拔萃」,英文可以怎麼說嗎?跟著希平方認識一下吧!

圖片來源:Designed by Freepik

天賦過人

● talent/talented

Talent 是「天賦、天分」,要表示「在...方面的天賦」,可以在後面加上介係詞 for。例如:

Mozart showed his remarkable talent for music at an early age.
莫札特自幼展現出超群的音樂天賦。

形容詞 talented 則是「有天賦的、技藝高超的」的意思。例如:

Many young, talented designers attended the international forum last Sunday.
許多天資過人的年輕設計師在上週日參與這場國際論壇。

● gift/gifted

Gift 除了「禮物」,也有「天賦」的意思,後面加上 for,表示「在...方面的天賦」。例如:

This publishing house is looking for editors with an extraordinary gift for languages.
這家出版社正在尋覓有過人語言天賦的編輯。

形容詞 gifted 則是「有天賦的、有天分的」的意思。若要表示「具有哪方面的天賦」,還可以在後面加上介係詞 with。例如:

Gifted with rare eloquence, Tina was born to be a politician.
Tina 天生一副好口才,生來就是做政治家的料。

才華洋溢

● brilliant

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more