為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/世界公民文化中心Web only 2018-12-14 圖片來源:unsplash.com
你以為機會來了,卻是委婉拒絕的說法。這些西方人的email潛台詞,你知道多少?

Jessica在海外展覽時遇到一位英國廠商,覺得頗有合作機會,回國後寫了一封Email,想踏出合作第一步。結果對方回了一封信,說“I will see what I can do.

Jessica收到回應很開心,以為機會來了,卻一直等都沒有下文。

原來“I will see what I can do.”是老外拒絕人的一種委婉說法。如果你想和老外約見面,他說“Maybe I try to fit it in my schedule.”(我再看看怎麼調整行程),多半也是拒絕的客套話。

西方人的email裡有一些潛台詞,我們之前寫過一篇,如果英國人說你的想法“interesting”其實是他一點興趣都沒。所謂「內行看門道,外行看熱鬧」,不要被字面的意思誤導。

今天來看看進階版的email潛台詞,這些輾轉在email裡、我們都快背起來的句子,原來有意想不到的內涵。雖然有幽默娛樂效果,但真實的成份也很高呢:

1. Just wanted to follow up.

(你以為)只是想知道後續。

(其實是)是已讀不回嗎?(Why have you not responded to my last note?)

2. Let's circle back on this.

(你以為)我們等一下再來談這個。

(其實是)我沒空和你說(I can't deal with u right now.)

3. I know you're busy...

(你以為)我知道你很忙

(其實是)你都不回,其實你也沒有那麼重要好嗎(You never respond to me and you're not that important.)

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more