為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/Madeleine酷青酷業 2018-09-27 圖片來源:華納兄弟台灣粉絲俱樂部
在東方的家庭中,每個人都有他應該扮演的角色;劇中男主角的母親否定女主角,只因她無法為了男主角的家族而放棄自己的事業。

什麼叫做“ Yellow on the outside, white on the inside? ”

在《Crazy Rich Asia》(中譯:《瘋狂亞洲富豪》)這部電影中,女主角的母親得知女兒要回亞洲見男主角的家人時,對她說:“You are Chinese, you speak Mandarin, but in here,"她指著Rachel的心說,“You are American.”

其實這樣的稱呼,對許多華裔來說是甜蜜的負荷。

華人父母,對於孩子在西方受教育的期待理應是接受更「美式的」教育文化,意思就是「更做自己、更自我主義、更求自我表現,與對自己的選擇負責」。

近幾年,我有許多待在美國多年的長輩回來亞洲生活,父母與子女分隔兩地,但在年邁時,多少會希望曾受西方教育的女子能歸國陪伴父母。

我的觀察,長期受西方教育的子女回亞洲生活後,最直接的文化衝突有三大類:

1. 婚姻觀:愛情不需要門當戶對,但是婚姻需要

其實亞洲與美洲文化都講求門當戶對,只是各自看重的點有些許不同。

亞洲就像是Crazy Rich Asian 劇中的婆婆一樣,希望女婿或是媳婦的社會、經濟與教育背景能夠相仿。在經濟條件更好的家庭裡,還會看兩個家族是否能相處。

這其實是有幾分道理的,畢竟成長背景反映出人的三觀。婚姻不僅是一個新家庭的建立,也是男女雙方承襲父母家庭的家庭氛圍、生活方式和文化一定程度的融合,我爸媽就常叫我們自己選擇,卻又幫忙我挑半天。

西方的門當戶對,講求的是心理素質與精神層面,婚姻在於互補,不在於門檻高低,兩個人能不能溝通,相處的於不愉快,日常生活有沒有互動性。

現實生活中,大多數激情和浪漫的愛情會隨著時間而冷卻。但是,對於那些具有共同理想、興趣、價值觀的夫妻來說,其感情卻是與日俱增。

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more