「背單字」本身沒有錯,錯的是你背單字的方式
圖片來源:unsplash
很多時候,在台灣學習英文的人會遇到一種很奇怪的教學模式,甚至可以說是一種本末倒置的教學心態。當然,大家都已經蠻清楚我大概要講什麼,畢竟我們都親自接觸過台灣的教學系統--他要說的是:「背單字不好!」這我已經知道了!
但我今天其實想跟大家討論的議題是,為什麼背單字會不好呢?
說真的,背單字沒什麼不好,學習語言本來就需要學會新詞彙。知道的詞彙不夠多就難以溝通。然而,我認為「背單字」的問題是出於背單字的方法與目標,而不在於背單字本身有啥不好。
我想大家都很清楚,國高中的時候背單字都是為了考試,很多背過的單字,學生根本沒聽過也沒說過,發音也不會,他們只會把那個單字的字母寫在考卷上。對於詞彙的意思沒有掌握,也無法用來造句,更別說是活用。
如果我們開門見山,承認這背單字的活動都是為了應付考試,而且也讓學生因此沒有學習這些單字的機會,那我們只能承認這樣的學習方式蠻愚蠢的。那麼,為什麼還會有那麼多學校用這個方法教學生?
答案是:他們不瞭解文字與語言之間的差別。
一萬年前,人類根本沒有文字,但人類還是有語言。語言是我們人類的一部分,是我們的遺產,是我們的天賦。文字反而只不過是我們的工具,而且是人類創造的工具,所以文字並不是一個完整的工具。
文字是代表語言,是語言的符號而已。
請一個美國人和一個蘇格蘭人把一段聖經唸出來的話,你會聽到的聲音會截然不同。如果請一個廣東人和一個北京人把李白的詩念出來,那就更不一樣了(而且如果是李白自己把他的詩唸出來,現在這世界上沒人能夠完全聽懂)。
這也就是說,文字代表的聲音會一直變來變去,而且文字無法完美代表一種語言的聲音。
所以古時候的希臘文跟拉丁文真正的聲音已經沒有人真正知道,即使古人是用字母寫他們的語言,現代人還是無法100%確定那些文字要怎麼念,因為文字與語言的關係是隨意的!
所以,如果讓學生一直背一大堆符號(用來代表那些文字的字母組合),他們其實沒有在學習語言,他們學的是那個語言的外殼,那個語言的痕跡。