為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方客座觀點 2019-07-24 圖片來源:unsplash.com
朋友有百百種,每種說法都不同。以下用來形容好朋友、壞朋友的說法,你會哪些?

在影片裡看到怪咖親戚百百種,當然朋友也有百百種,一起來看看英文中各種朋友的說法!

1.nodding acquaintance

Nodding 是「點頭」的動作,bowing 是「低頭、鞠躬」;acquaintance 則有「相識的人;了解」的意思,所以 nodding acquaintance 就是「點頭之交、泛泛之交」。

I have a nodding acquaintance with Sean. I don't think it's a good idea to ask him for help.
我跟 Sean 只是點頭之交。我覺得找他幫忙不太好。

2.wingman

Wingman 的原意是「僚機駕駛員」,戰鬥機飛行時僚機會跟在主機右翼且落後主機一些,以達到保護主機的功用。在美語中,wingman 也可以作為男生泡妞時候的搭擋,幫主角說好話把到妹。

Dude, just come to the party. I could really use a wingman.
老兄啊,你就來參加派對吧。我真的需要一個把妹搭檔。

3.Bosom/buddy/friend/pal

Bosom 有「胸;懷;內心」的意思,因此 bosom friend 有知心朋友的意思。而 buddy 跟 pal 在英文口語裡也有「好朋友;夥伴」的意思。

Olga and I grew up together. We have been bosom buddies for as long as I can remember.
我跟 Olga 是ㄧ起長大的。從我有記憶以來我們就一直是好朋友。

4.bestie

Bestie 是最好的朋友,或是閨密的意思。

5.BFF

BFF 是 Best Friends Forever 的縮寫,在外國人的口語中也會常常聽到喔!

6.soulmate

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more