為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方客座觀點 2019-09-11 圖片來源:unsplash.com
為什麼有時候會看到 I worry,有時候又會看到 I am worried 呢?它們意思一樣嗎?

歡迎來到每週的【老師救救我】專欄系列,今天我們要拯救的是以下這位同學:

老師老師,我常常被 worry 這個字搞得一個頭兩個大,為什麼有時候會看到 I worry,有時候又會看到 I am worried 呢?它們意思一樣嗎?還是有什麼主要不同呢?

好的,感謝這位同學的發問,今天我們就來看看這兩句話 I worry about you. 以及 I'm worried about you. 有什麼不同吧~

句子結構

我們先從結構面來分析:

I worry about you. 中的 worry 是主要動詞,為「(使)憂慮、(使)擔心」的意思,而因為是不及物動詞,因此大多搭配介係詞 about。常見的其他用法還有:

Don't worry about it.
別擔心了。

There' nothing to worry about.
沒什麼好擔心的。

那 I'm worried about you. 中的 worried 是 worry 的過去分詞當形容詞用,為「擔心的」,所以這句的結構是「主詞(I) + be 動詞(am)+ 形容詞(worried)」。這種用法一樣也會搭配介係詞 about,來看看其他例子:

Why don't you call back? Your grandmother has been worried sick about your safety!
你為何不回電?你奶奶擔心你的安全擔心得要死!

Lots of people have become more and more worried about outdoor air pollution.
許多人越來越擔心室外的空氣污染問題。

句義差異

了解句子結構之後,我們要從意涵面來看這兩句的細微差別:

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

全站熱門

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more