為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/希平方客座觀點 2019-12-11 圖片來源:unsplash.com
說到日常穿搭,一些常見的穿搭技巧像是「紮衣服、繫皮帶」等,你知道它們的英文該怎麼說嗎?

影片中示範的穿搭技巧,是不是相當實用呢?說到日常穿搭,一些常見的穿搭技巧像是「紮衣服、繫皮帶」等,你知道它們的英文該怎麼說嗎?今天就跟著希平方一起認識穿搭時常會用到的慣用表達吧!

穿搭常見用語

 put on 穿上

也就是「將衣物、鞋襪等穿到身上」的意思。例如:

David put on his coat and hurried out the door.
David 穿上他的大衣,急匆匆地出門了。

那如果要表示「取下身上穿的衣物、鞋襪等」,則可以用 take off 這個表達法。例如:

Please take off your shoes and put on these indoor slippers before you come in.
進來前請脫鞋並換上室內拖。

dress up 裝扮

如果想表達「特意去裝扮」,而不只是單純穿上什麼,我們可以用 dress up 這個片語。例如:

Dorothy spent the whole afternoon dressing up for the party.
Dorothy 為了那場派對,花了一整個下午打扮自己。

roll up 捲起

穿搭時,有時捲起袖子就能呈現出很不一樣的感覺,而「捲起袖子」的英文可以說 roll up the sleeves。例如:

Rolling up your shirt sleeves can present a more relaxed, casual look.
把襯衫的袖子捲起來可以讓你看起來更輕鬆隨意一些。

另外,roll up one’s sleeves 其實也是英文一個常見表達法喔,意思是「躍躍欲試、捲起袖子準備行動」。例如:

Let’s roll up our sleeves and get the job done!
讓我們捲起袖子,把這份工作搞定吧!

tie / tie up 綁起

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more