為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/希平方客座觀點 2019-12-11 圖片來源:unsplash.com
說到日常穿搭,一些常見的穿搭技巧像是「紮衣服、繫皮帶」等,你知道它們的英文該怎麼說嗎?

除了將袖子捲起來,我們有時也可以將衣服「綁起來」來做出一些造型,這時候就可以用 tie 或 tie up 來表示。例如:

Why don’t you tie up your T-shirt to make it more stylish?
妳為什麼不把 T 恤綁起來,讓它更時髦一些?

那如果要表示「把...綁在腰間」,則可以說:tie something around the waist。例如:

Jenny likes to tie a plaid shirt around her waist to make herself look cooler.
Jenny 喜歡將格子襯衫綁在腰間,讓她看起來更酷一些。

tuck in / into 紮進去

Tuck 有「把...塞進、把...紮進」的意思,所以 tick in / into,自然就是指「把...紮進去」囉!例如:

You can tuck the front of your shirt into your jeans and leave the back hanging out loose.
妳可以把前面的襯衫紮進牛仔褲裡,讓後面的襯衫鬆垮垮地垂著。

另外,tuck in 還有個常見意思,那就是,我們常用 tuck somebody in 來表示「幫某人蓋好被子」。例如:

Don’t forget to tuck the kids in and kiss them good night.
別忘了幫孩子蓋好被子,並給他們一個晚安吻。

wear a belt 繫皮帶

Wear 有「穿戴」的意思,belt 則是「腰帶、皮帶」,合在一起就是「繫皮帶」的意思囉!例如:

Try wearing a belt to add a finishing touch to your outfit.
試著繫條皮帶,為你的穿搭最後再增添點質感。

學會這些穿搭的常見用語後,不妨也找機會去網站上找些英文的穿搭教學影片,學會更多實用的穿搭技巧喔!

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

資深職人最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more