為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/Yulina Huang酷青酷業 2019-12-25 圖片來源:unsplash.com
語言這種東西是必須用感受的,而非如同數理科目,學到什麼就是什麼,語言會因為使用的人不同而有所不同。

常常被問到「要如何把英文讀好?」、「如何加強英文聽力?」、「英文文章都看不懂要怎麼辦?」、「要如何才能像你一樣寫出這麼多東西?」、「有了主題該如何發想內文?」……

這些問題說實在的,真的很難回答,因為我的答案都是千篇一律「靠累積」,但當我這樣回覆的時候,許多人應該會覺得這根本是在敷衍他們,要我給予一些具體的做法。

但是累積確實就是讓英文和寫作進步的最好方法,所以這些問題沒有一個很具體的答案或解決方式,要是有某種特殊的法子,每個人運用了以後都能掌握這些技能,現在就不會有這些問題的存在了。

個人的累積是最好的學習方式

不過其實學英文和練習書寫很類似,都沒有捷徑,而且每個人的學習速度與軌跡都不同,適合的學習形式亦天差地別,所以個人的累積就是最好的學習方式

大多數人把英文或是其他語言當成是一種知識,抑或是把語言當成工具,但這麼做將無法真正學會英文,學到只是皮毛而沒有真正瞭解字句中的涵義。

一個人的想法足以影響到他的一生,同樣的,抱持著什麼樣的看法學習,得到的收穫也會和你所想的相同。

你把語言當成工具,那麼你得到的就只會是一項工具,可是你缺乏使用說明,這樣的情況下你將無法利用好不容易取得的工具做任何事,即使靠著自己摸索掌握了使用方式,仍舊沒辦法真正隨心所欲的操作。

語言沒有全然對或錯的解釋,而是你感受出來的意思

學習任何語言都一樣,一個單字並不完全就是翻譯成中文的那個意思,很多字彙可能在其他語言中沒有確切共通的一個字,常常許多字詞翻譯成中文都是同一個意思,但其實它們不太一樣。

或是有些詞語你只看它對照過來的中文字詞,卻沒有看例句,便會產生很大的誤解,甚至在運用時有很大的分別,所以你才會覺得翻譯書讀起來有點奇怪。

即便是文法也一樣,每個專家去解讀同一個文法,也許會有不同的結果。事實上文法是非母語人士為了理解此語言而刻意歸納出的一套法則,因此很容易發生過度解讀的狀況

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more