為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/希平方客座觀點 2020-02-04 圖片來源:希平方
argument、dispute、quarrel、fight 好像都是「爭論、爭吵」的意思,差別在哪裡呢?它們跟 controversy、debate 又有什麼不一樣?

前幾天有攻其不背的學員問到:argumentdisputequarrelfight 這幾個名詞好像都是「爭論、爭吵」的意思,差別在哪裡呢?

它們跟 controversydebate 又有什麼不一樣呢?

今天我們就一起來深入了解這 6 個名詞,讓自己的英文用字能更加精確吧!

argument 的意思和用法

Argument 可以是負面的「爭論、爭吵」,是生活中常見的單字,也可以是「論點、理由」的意思。例如:

I had a big argument with my mom this morning because she kept setting me up on blind dates!
今天早上我和我媽大吵一架,因為她一直幫我安排相親!

I don't think your argument is persuasive enough.
我不覺得你的論點足夠有說服力。

這個字的動詞則是 argue,意思是「爭論、爭吵」或「提出(主張、論點)」。例如:

It’s normal to argue with friends once in a while.
偶爾和朋友吵架是很正常的。

They argued that there should be no more capital punishment, but I don’t agree.
他們主張不該再有死刑了,但我不同意。

dispute 的意思和用法

Dispute 和 argument 很像,都是「爭論、爭吵」,有負面的含意,但更常用在正式的地方,例如勞資意見分歧、國土糾紛、合約糾紛...等等。例如:

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more