為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方客座觀點 2020-03-11 圖片來源:pakutaso.com
David 聽到一頭霧水,轉頭問英文比較好的 Lizzy 說:「欸,John 在說什麼啊?veg out 是什麼蔬菜嗎?他假日要吃素喔?」

又到了星期五。大家假日想做什麼呢?小編我只想要躺在家裡耍廢,literally 躺在床上都不要動。

什麼,你說我太廢了?好吧,那我們來學一下「耍廢」的英文好了,以免只會耍廢,英文都不會講。答對這題才可以躺到床上,不會的不要再廢了,快點看完學起來。

情境對話

這禮拜大家工作很忙,好不容易熬到禮拜五,疲累的 John 下班前就這樣說:

It's such a long week. I'm going to veg out in front of the TV this weekend.

David 聽到一頭霧水,轉頭問英文比較好的 Lizzy 說:「欸,John 在說什麼啊?veg out 是什麼蔬菜嗎?他假日要吃素喔?」

Lizzy 大笑說:「不是啦!veg out 是另一個意思!」

那些課本沒教的英文

假日只想耍廢的捧油,趕快學一下這個片語:veg out,沒錯,意思就是「耍廢」!

其實 veg 是 vegetable(蔬菜)的縮寫,vegetable 除了「蔬菜」的意思,有時候還可以指「植物人」,所以 veg out 這個動詞片語推測可能是從這個意思延伸的,就是指「像植物人一樣一動也不動」,後來就演變成我們常說的「耍廢」。

所以,John 說的句子並不是說自己要吃蔬菜或吃素,是在說自己要耍廢:

It's such a long week. I'm going to veg out in front of the TV this weekend.
這個禮拜好漫長。這個假日我要在電視機前耍廢。

各位愛耍廢的同學,快點練習用這個片語造幾個句子,廢小編先造兩個句子給你們看:

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more