為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/VoiceTube|Bonbee Yang客座觀點 2020-04-20 圖片來源:pexels
寫英文 e-mail 好頭痛!一樣的稱呼、一樣的結語詞、差不多的冗言贅字…你犯了什麼樣的商業 e-mail 書寫錯誤呢?這篇整理出商業書寫裡常遇到的問題、忌諱,教你成為職場溝通達人!

開頭稱呼語 greeting

看看以下三種 e-mail 開頭的表達:

Dear Peter
親愛的彼得

Hi, Peter
嗨,彼得

Hello, Peter
哈囉,彼得

不同的稱呼語會給人不同的感覺,打開你的 e-mail 草稿匣看看,你都是怎麼打稱呼語的呢?

《富比世》雜誌上一篇文章 “Hi? Dear? The State Of The E-Mail Salutation” 的編輯 Susan Adams 寫到,根據她的觀察,以及做了許多口頭訪問後,發現 “Hi” 已經比 “Dear” 更頻繁地被使用

過去我們總覺得用 Dear 才是最有禮貌、尊敬的用法,但是其實 Hi 的語氣較輕鬆,更能拉近你與收信者的距離。

因此,下次寫信時,Dear 可不是唯一選項喔!試試別種用法,創造不同氣氛,或許更能得到你想要的回應!

錯誤/過時用法

以下用法有的是台灣人自創,有的是英語系國家早已不會使用的過時用法,要多注意了!

(X) Dears,
錯誤,台灣人自創

(X) Dear all,
用法雖然沒錯,但是不太尊重每一個人的個別性,可改用 Hi, everyone

(X) Dear both,
錯誤,台灣人自創

(X) Dear Sir,
過於制式及老套,像中文裡的「敬啟者」

(X) Dear boss,
過時、老套

商業 e-mail 三大忌諱

寫英文 e-mail 確實不是件容易的事,尤其有時又要面對以英語為母語的外籍商業人士,難免會犯下一些小錯,但是有些通病,知道了就要避免發生啊。

忌諱一:懶散

做任何事切記就是不可懶散!看看以下兩句對照:

(X) BTW, need u 2 sign this, thx.
對了,你再幫我簽一下這份文件,謝啦!

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more