為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多cookies資訊請閱讀我們的隱私權政策
作者/希平方客座觀點 2020-05-19 圖片來源:pexels
剛進入職場時,想問隔壁部門的聯繫窗口,該怎麼開口呢?

各位讀者好,又到了星期五啦,歡迎回來【卡卡英文聊天室】,今天聊天室裡的未讀訊息是什麼呢?一起來看看:

許多人在工作的時候都會講到「窗口」這個字,像是跟其他公司有合作或是業務往來時,就會說:「您好,我是這項專案的『窗口』。」、「這是 XX 公司『窗口』的連絡資訊喔。」,但你知道「窗口」的正確英文應該怎麼說嗎?

窗戶的英文是 window,但那種表示對應聯絡人的窗口也可以用 window 來表達嗎?在往下看答案之前,先給自己五秒鐘想想你會怎麼用英文說「窗口」吧!

我是這項專案的「窗口」

中文的「窗口」是類似「(公司裡的)聯絡人」的意思,當兩間公司或機構要交流資訊或溝通事情的時候就會需要這個角色,但英文其實不會直接用 window 來表示「窗口」喔。

關鍵字是要用 contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說 contact person,它在英文裡的解釋為:

A person who provides a link for information or representation between two parties.
在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。

用 contact person 來舉個例子:

This is Mr. Smith. He’ll be the contact person for this project.
這位是 Smith 先生。他將擔任這個專案的聯繫窗口。

而如果覺得 contact person 太累贅的話,我們甚至可以直接用 contact 來表示「窗口」,因為這個字當名詞時其中一個意思是:

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more