為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/希平方客座觀點 2020-06-05 圖片來源:pexels
看來只有冷冰冰的文字真的很容易產生誤會呢,譬如說裡面的兩人對於 priceless 的解讀似乎就不太一樣,今天就讓我們一起來認識這個字和其他看起來很類似的字吧!

priceless

珍貴的、無價的

在家悠閒躺在沙發上的 Peele 很可能把 priceless 解讀成我們平常熟悉的意思「珍貴的、無價的」,所以當他看到這個字並且回傳訊息時才會露出充滿幸福的微笑,真心覺得 Key 是個體貼、珍貴的好朋友,我們來看個例子吧:

My grandfather has a priceless collection of antiques, but I don't know where he keeps them.
我的祖父有一些非常珍貴的古董收藏,但我不知道他放在哪裡。

超級好笑的、荒謬的

另一方面,在廚房裡生悶氣的 Key 在傳 priceless 時意思應該是在斥責對方「太好笑了、太荒謬了」,結果看到對方又回一樣的話,整個人氣到罵髒話、說不出話來。因此即使是同一個字,語氣不同傳達的意思也會不一樣。來看個例子吧:

You should have seen his face when I pulled his leg—it was priceless!

你應該看看我開他玩笑時他的表情--真是太好笑啦!

worthless

沒有價值的、不值錢的

雖然和 priceless 結構有點像,但要注意 worthless 指的是「沒有價值的、不值錢的」,基本上是貶義的詞,可要小心別用錯囉!舉個例子:

Because of the coronavirus pandemic, shares in the company are now almost worthless.
因為冠狀病毒造成的全球性傳染病,公司的股價變得幾乎一文不值。

Critics say the director's new film is worthless.
評論家說這名導演的新片一無是處。

valueless

沒有價值的、不值錢的

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more