為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
寫專業的out-of-office message其實不難,只要記這三個步驟。
休假設定email自動回覆,英文版這樣寫才專業

很多專業人士特別是在外商工作的人,離開辦公室一段時間,像請假或休假之類的,都習慣用out of office message。這樣的message原來是專業體貼的一種表現,但如果犯了些小錯誤,反而會留下壞印象。網路上流傳一個帖子,有個人要休假就寫了一封郵件自動回覆信件,內容是:

"I'm taking my compensation leave and will be in South Africa. If it is urgent, you can contact my secretary, Ms. XXX at OOOOOO. If it is non-urgent, you can send it to..... Thank you."

(我正在休假,要去南非,如果有急事可聯絡我秘書,如果不那麼急就把郵件傳到我另一個信箱。謝謝)

這個訊息的問題是:

1)說了太私人的訊息,例如compensation leave(補休)或South Africa (南非)這類與公事無關的事不需要在郵件中透露。

2) if it is urgent/non-urgent語意含糊,這it指的到底為何,讓人摸不著頭緒?

寫專業的out-of-office message其實不難,只要記這3個步驟:

第1步:禮貌招呼:

● Thank you for your email. 謝謝來信。

● Thank you for your message. 謝謝你的訊息。

● You have reached the mailbox of Jason Wang. 你已寄件給Jason Wang。

第2步:告知不在,何時回來,有急事怎麼辦

 

● I am currently out of the office with limited access to email. 我目前不在,不方便使用郵件。

●  I will be back on Nov. 25, 2015.  Please refer all urgent matters to Ms. Jane Chen at the following email address [OOO].  我將於2015年11月25日回來。有急事請找陳小姐,她的郵件是[OOO]。

●  Our office is closed today due to a national holiday. I will be back in the office tomorrow and will reply to your email as soon as possible. 因國定假日我們公司今天不上班,我明天進辦公室會儘快回覆您的訊息。

第3步:結尾:簡單的sign off

● Regards, (your name)

● Kind regards, (your name)

● Thank you for your message. Best regards, (your name)

Regards, Kind regards和Best regards意思都差不多,regards是致上問候,有了kind和best或親切的問候、最好的問候。


(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 有禮貌,貴人自動上門!6個你該懂的人情世故
  2. 2 【商用英文】職場沒教的事:10 種最常用的商業英文縮寫,一次報給你!
  3. 3 與客戶聯繫不可忽略的10種英文信件署名方式,用對才不失禮!
  4. 4 【商用英文】別再用老掉牙的Dear、 Sincerely!e-mail大補帖教你寫出有效又專業的商業e-mail!

你可能有興趣的