為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
在職場中有些英文講錯無傷大雅,但有些英文講錯了,卻會產生誤會。
職場忌諱這5種英文地雷!對同事說“We need to talk”釋出善意,小心誤惹感情糾紛

公司裡來了新的外籍同事,Chris想表示友好,和她聊聊,他就順口說了:We need to talk. (X)

辦公室其他人聽了都覺得超尷尬,這句話字面上雖是"我們得談談",其實不是這樣用。

"We need to talk."在美國俚語字典Urban dictionary的解釋是:

1. You are screwed. 你完蛋了。

2. The end of your relationship. 一段關係的終止。

常看美劇或電影,對這句話應該不會陌生。想要和對方結束一段關係,"We need to talk."就會派上用場,可能是夫妻、男女朋間最不想聽到的一句話。

假如只是想和對方聊聊,可以用:

(O)Can we talk?

(O)Can I talk to you?

(O)We need to catch up.

在舉幾個例子,以下這些看似平常的句子,用錯了都會有副作用:

1. 我有事想告訴妳,可以出去一下嗎?

(X)I have something to tell you. Can I ask you out?

(O)I have something to tell you. Can we talk outside?

ask someone out不是字面上的「請某人出去」,而是「邀某人出去約會」,通常是牽涉男女感情的date。

2. 會議只是浪費時間,我會跳過不參加。

(X)The meeting is just a waste of time. I think I’ll make a pass.

(O)The meeting is just a waste of time. I think I’ll pass.

遊戲中的pass是表示「跳過我」的意思,口語會說I think I’ll pass。而make a pass則是「挑逗、勾引」之意。

3. 妳真是個隨和的人。

(X)You’re really an easy person.

(O)You’re really an easy-going person.

形容某人「隨和、好相處」,應該用easy-going,只用easy,則是指一個人性觀念開放,可隨興跟人上床,即所謂easy in morals(道德上不嚴謹)。

4. 我讓妳在這下車吧。

(X)Let me drop you here.

(O)Let me drop you off here.

drop有「扔下、丟棄」的意思,因此drop someone容易讓人誤會是「甩了某人」。要表示「讓某人下車」,須多加上off,drop someone off才對。

5. 我昨天在街上遇到Wendy,她氣色不錯。

(X)I met Wendy on the street yesterday. She looked great.

(O)I ran into Wendy in town yesterday. She looked great.

跟某位女性meet on the street是不合宜的講法,可能讓人誤以為對方是在街上拉客的性工作者,應改用run into或meet someone by chance表示「不期而遇」。

>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 出席餐廳開募派對
  2. 2 朝九晚五、大夜班英文怎麼說?10個超實用職場詞彙
  3. 3 店員說“Do you take plastic?”不是「塑膠袋」,而是⋯
  4. 4 和朋友約見面,&ldquo;in no time&rdquo;到底是有空還沒空?英文時間分3大類,一次看懂用法規則
  5. 5 不只發展AI,更思考人類未來 中央大學推動全校性AI教育嶄新布局

你可能有興趣的