worry about 和 be worry about 有什麼不同?了解這2種用法與差異
圖片來源:unsplash.com
歡迎來到每週的【老師救救我】專欄系列,今天我們要拯救的是以下這位同學:
老師老師,我常常被 worry 這個字搞得一個頭兩個大,為什麼有時候會看到 I worry,有時候又會看到 I am worried 呢?它們意思一樣嗎?還是有什麼主要不同呢?
好的,感謝這位同學的發問,今天我們就來看看這兩句話 I worry about you. 以及 I'm worried about you. 有什麼不同吧~

句子結構
我們先從結構面來分析:
I worry about you. 中的 worry 是主要動詞,為「(使)憂慮、(使)擔心」的意思,而因為是不及物動詞,因此大多搭配介係詞 about。常見的其他用法還有:
Don't worry about it.
別擔心了。
There' nothing to worry about.
沒什麼好擔心的。
那 I'm worried about you. 中的 worried 是 worry 的過去分詞當形容詞用,為「擔心的」,所以這句的結構是「主詞(I) + be 動詞(am)+ 形容詞(worried)」。這種用法一樣也會搭配介係詞 about,來看看其他例子:
Why don't you call back? Your grandmother has been worried sick about your safety!
你為何不回電?你奶奶擔心你的安全擔心得要死!
Lots of people have become more and more worried about outdoor air pollution.
許多人越來越擔心室外的空氣污染問題。
句義差異
了解句子結構之後,我們要從意涵面來看這兩句的細微差別:
I worry about you. 敘述一個常態,表示「我時常都掛心著你」,不是當下的情況,而是一直以來都是如此,所以前後文可能會是:
I worry about you because you are my son.
我擔心你,因為你是我的兒子。
那 I'm worried about you. 表示你現在是「擔心的」狀態,強調當下的情緒,因此前後文可能會是:
He looks pale. Is he okay? I'm really worried about him.
他看起來很蒼白。他還好嗎?我真的滿擔心他的。
所以 I worry about you. 和 I'm worried about you. 都是正確的句子,可以依照您要表達的口吻做選擇喔!
【希平方】透過專利「計畫式學習法」打造出全世界最強效的線上英文學習平台─「攻其不背」,讓學英文從此不用死記硬背!你也想用對方法,輕鬆又有效地學好語言嗎?請前往《希平方-線上學英文》/Facebook
(本文刊載於希平方-線上學英文〈【老師救救我】worry about、be worried about 用法到底差在哪?〉,未經授權,不得轉載。)