「I don’t buy your story」是我不買你的故事?來學學「buy」的不同意思
作者/希平方 | 客座觀點 | 2021-03-08
瀏覽數
36497
buy 這個單字很簡單,大家應該都很熟悉了吧?但有時候全部都翻譯成「買」,好像又有點怪怪的。以下整理了幾個有關 buy 的搭配用法,一起來一探究竟吧!
圖片來源:pexels.com
Monica used to work in that company and knows about its dirty laundry. Therefore, her ex-boss gave her five million dollars to buy her silence. (Monica 以前在那家公司工作,知道一些公司的醜聞。因此,她的前老闆用五百萬封她的口。)
以上的用法是不是都學起來了呢?下次在對話中或追劇時聽到 buy,要多想一下它到底是什麼意思唷!
(本文刊載於希平方-線上學英文〈【生活英文】I don't buy your story! 意思是『我不買你的故事』?來學學 buy 的不同意思!〉,未經授權,不得轉載。)