台北夜生活 帶老外high一下
這句英文怎麼說?最實用、最生活、最好玩!Cheers網站收錄當月朗讀錄音檔,線上立即聽,讓你輕鬆學英文!‧立即下載
Dialogue 對話
Richard has been visiting Taiwan for a trade show. He is talking to Jasmine who has been working as his translator.
理查為了參加貿易展而前來台灣。他正在跟他的翻譯茉莉閒聊。
Richard: Wow! What a successful trade show. We've shifted 150 units in three days. Cheers for all your help, Jasmine.
理查:哇!這次貿易展很成功,3天內我們賣出150套商品。多虧妳的幫忙了,茉莉。
Jasmine: Don't be silly. It's been a great chance for me to network with people in the industry.
茉莉:你太客氣了。我覺得這是個很棒的機會去認識業界的朋友。
Richard: We need to celebrate. What do people do in this town to let their hair down? I want to
kick back and party.
理查:我們來慶祝吧。這裡的人都怎麼放鬆呢?我想好好休息後,再來場party狂歡一下。
Jasmine: Taipei's got a great club scene. Me and my friends love to dance. We usually head down to Luxy at the weekends.
茉莉:台北有很多不錯的俱樂部。我和朋友都很喜歡跳舞,常常在週末跑去Luxy。
Richard: What's that – a nightclub?
理查:那是……一間夜店?
Jasmine: Yeah. It's massive, with two different dance floors. All the top international DJs play
there. I've got a VIP pass, so I can get in for free.
茉莉:是啊。這間店很大,有2層樓空間可以跳舞,還有很多國際知名DJ。我有貴賓卡,可以免費入場。
Richard: Hmmm. I'm a bit old for techno music and clubbing. I'm not sure it's really my scene.
理查:嗯……。我去夜店聽電子音樂跳舞,好像年紀大了點,我不確定這是我喜歡的類型。
Jasmine: What kind of music are you into? Reggae? Hip hop? Rock?
茉莉:那你對什麼音樂有興趣?雷鬼?嘻哈?搖滾?
Richard: Call me old fashioned, but there's nothing I like better than some cool jazz.
理查:妳可以說我落伍啦,但我超愛爵士樂。
Jasmine: Oh, I know the perfect place. We need to go to Brown Sugar. It's synonymous with jazz in Taipei. The house band also play blues, funk, R&B and Latin music.
茉莉:我知道一個很棒的地方,我們可以去Brown Sugar。它可以說是台北爵士樂的代名詞,現場樂團演奏的音樂包括藍調、放克、節奏藍調跟拉丁。
Richard: Hmm, my kind of place.
理查:聽起來像是屬於我的地方。
Jasmine: It's packed every night. The place is really jumping!
茉莉:這間店每晚都非常擁擠,生意超好!
Richard: OK – but what about dinner? I've got to get something down me before I start mixing it up on the dance floor.
理查:OK,但是晚餐要吃什麼呢?在我準備好好放鬆跳舞前,我需要先吃點東西墊肚子。
Jasmine: We can eat there if you like. I've heard it has great cuisine.
茉莉:如果你喜歡,我們可以在那邊用餐,聽說餐點很不錯。
Richard: Sounds like a plan. Let's roll!
理查:聽起來很讚,我們走吧!
Keywords 字彙
to shift( 非正式用語)銷售
= informal – to sell
I managed to shift ten cars yesterday.
cheers [t Irz]( 英式俚語)感謝
= UK slang - thanks
Cheers for lending me your car.
to let your hair down 放下工作休息
= to relax and socialise outside work
I want to go to the rock festival and really let my hair down.
to kick back( 非正式用語)放鬆
= informal – to relax
I like to kick back and watch TV.
clubbing ['kl bI ] 泡夜店
= the activity of visiting nightclubs
I used to go clubbing all the time before I got married.
not my scene 沒興趣的事情
= a type of social event or fashion you do not really like
Watching sports in a bar and drinking beer is definitely not my scene.
synonymous [sI'nan m s] 同義的
= to be very strongly associated with
The brand is synonymous with quality.
jumping ['d mpI ]( 非正式用語)令人興奮的
= informal – lively and exciting
The party was really jumping when I got there.
to mix it up( 俚語)舞跳得很好
= slang – to dance well in a club
You were really mixing it up on the dance floor last night.
Let’s roll!( 非正式用語)走吧!
= informal – let’s do it; let’s go
I want to see the beginning of the show – let’s roll!