為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
Cheers English單元由ETS前業務發展總監秦蘇珊(Susan Chyn)執筆。中文:有什麼問題嗎?
Say It In Style

當你發覺對方似乎有某些疑問,需要人幫忙時:◆英文正確說法:Is there something I can help you with?

範例:(電話中)

Foreign Customer: Hello, is Mr. Chen in?(外國顧客:哈囉!請問是陳先生嗎?)

Worker: No, I’m sorry; he’s out of the office. Is there something I can help you with?(員工:不是,很抱歉,他不在公司。請問有什麼問題嗎?)

Foreign Customer: Maybe. I have a question about the kind of batteries I should use for my cell phone...(外國顧客:是的。我想要請問我的手機應該使用哪種電池。)◆英文錯誤說法:What’s your problem?

在英文用法中,這句話的真正意思是:「你到底是怎麼回事?」帶有責備的口吻。因此,如果對方有問題需要幫忙時,千萬不可使用這個句型,非常沒有禮貌。中文:我曾經……

如果要表達「曾經」做過某件事情時:◆英文正確說法:I once...

範例:

I once went to Tokyo for a holiday.(我曾經去東京度假。)

I went swimming in Alaska once.(我曾經到阿拉斯加游泳。)◆英文錯誤說法:I ever ...

“ever雖然也是「曾經」的意思,但是只能用在問句或否定句,不能用在肯定句。例如:

Have you ever been to Paris?(你曾經去過巴黎嗎?)

I haven’t ever seen the Atlantic Ocean.(我沒有看過大西洋。)

I haven’t ever gone swimming in the ocean.(我從沒有在海裡游泳過。)

I have never gone to a spa.(我從沒去過spa。)Buzz Spotlight 流行俚語

You’re toast!(你完蛋了!)

“toast表示「土司;烘焙;烘烤」,之後引申為「麻煩」的意思。

例如:

Oh no! It’s after 9. I’ve been late to work for two days in a row now—if I don’t get to work on time today, I’m toast!(天啊!已經過了9點。我已經連續兩天上班遲到。如果今天也遲到就完蛋了!)

或者,也可以用來威脅對方:

Mess with my software settings and you’re toast!(如果弄亂了我的軟體設定,你就完蛋了!)

延伸閱讀

  1. 1 Say It In Style
  2. 2 不再被扣分!20句NG英語掰掰
  3. 3 朝九晚五、大夜班英文怎麼說?10個超實用職場詞彙
  4. 4 「你懂我的意思嗎?」不能說“Do you understand?”
  5. 5 從花蓮到世界 慈濟大學如何培養 AI 時代改變世界的人才

你可能有興趣的