如何與外國客戶用電子郵件溝通
有一些常用見的縮寫,例如Thks(thanks)、CFM(confirm)、或是FYI(for your reference),在一般的email溝通是可以被接受的。但是要避免像是UR friend(Your friend)或是H ru(How are you)之類的縮寫。
Learning Focus
1.What’s driving your decision?
你為什麼會這樣決定?
2.I don’t want to belabor this point.
我不想花太多的時間討論這件事。
3.Our people do not have a comfort level with that proposal.
我們同事認為這提案不太恰當。
4.Would it be possible for you to take a stab at a draft agenda for my trip?
可否麻煩你先幫我安排初步的行程?
5.We are bringing on a big name.
我們決定與知名的公司(或名人)合作。
6. We urge you to accept this proposal.
=We really hope you will consider accepting this proposal.
我們希望你能接受這份提案。
7. I’ve lined up a meeting with the PR firm.
=I’ve arranged a meeting with the PR firm.
我已經安排好與公關公司的會面時間。
8.Let me know if you’re OK with the agenda.
請告訴我行程的安排是否妥當。
Buzz Spotlight
worried wealthy 憂慮的有錢人:
過去這個字所表的意思是,擔心失去財富的有錢人。如今則是指,花費大筆金錢進行醫療健康檢查,預防身體疾病的有錢人。
mile-high club 高空俱樂部:
這是辦公室常見的幽默說法。空中巴士所生產的A380超大型客機,機上設有會議室等豪華設備,有一定位階的人才可使用。這個名詞原本指的是第一次有權申請使用會議室的高階經理人。後來延伸為比喻用法,代表這個人正式的加入高階經理人俱樂部。